中国证券业协会关于加强会员制证券投资咨询业务自律管理的通知
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-07 03:17 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 

颁布日期:20050120  实施日期:20050120  颁布单位:中国证券业协会

  January 20, 2005

  All members of securities investment consultancy agencies:

  Many securities investment consultancy agencies have developed the securities investment consultancy business with membership (hereinafter referred to as business with membership system) in order to satisfy the demand of investors1 for individuation, specialization and multi-level in investment consultancy services. Business with membership system refers to the securities investment consultancy business in that securities investment consultancy agencies carry out investment analysis through public media, recommend consultancy services to investors, canvass2 members and collect member fees. Recently, business with membership system develops quickly; the business scale and influence expand continuously, which shows that business with membership system conforms to the need of market development, and has a practical foundation of market demand. However, there are some new instances and problems in the developing process of business with membership system, and with a view to promoting the healthy and normalized development of business with membership system, supporting industry innovation, maintaining industry image, and protecting investors' interests, the Securities Association of China puts forward the following requirements on securities investment consultancy agencies in this business:

  1. The development of business with membership system shall subject to the provisions of the Securities Law, the Interim3 Measures for the Administration of Securities and Future Investment Consultancy and the Rules for Implementation5 thereof, and the Circular on Certain Issues concerning Normalizing Securities Investment Consultancy Business Developed Publicly etc., and the securities investment consultancy agencies shall discipline themselves strictly6 and practice lawfully7. The securities investment consultancy agencies shall not carry out the business with membership system via others by means of leasing or lending the consultancy agencies license8 or contracting the operation right. With respect to any non-practicing institutions and non-practicing personnel engaging in the illegal operational activities of this business, all member units and licensed9 practicing personnel shall report in time to the Securities Association of China, or inform directly administrative10 supervision11 departments of an offence.

  2. Securities investment consultancy agencies shall strengthen the internal management and perfect the internal rules and regulations, especially shall have such written provisions as the prescriptions12 governing analysts13 and business personnel, investment consultancy business rules, sales business rules, work procedures, standardized14 contracts, clients service management system, regulation-conformability control, disputes management and settlement, and shall adopt practical measures to ensure the execution of these provisions.

  3. Securities investment consultancy agencies and practicing personnel shall not utilize15 the consultancy service to manipulate markets in collusion with others or carry out inside trading, shall not provide non-objective investment analysis or investment consultancy because the members hold stocks. The investment analysis and consultancy shall not include false, exaggerated, unilateral or misleading contents. The business staff shall not have any behavior prohibited by laws and regulations, and shall perform the obligations of practicing challenge and interest disclosure.

  4. The contract of business with membership system shall specify16 the rights and obligations relations between securities investment consultancy agencies and members. The contract clauses shall include but not be limited to: definite indication of securities market risks, and that the investors bear independently the investment risks and loss; definite indication that consultancy agencies shall not, in any form, promise investment profits, or share the investment profits or loss with investors as well; specification17 that the body of a contract shall be the consultancy company and any practicing personnel shall not collect secretly consultancy fees from clients; specification of contents, mode, fees, time limit etc. of consultancy services; and specification of disputes settlement mechanism18, liabilities for breach19 of a contract and conditions of rescission of a contract.

  No consultancy fee may be collected or received in advance in any form before the conclusion of a contract.

  5. Securities investment consultancy agencies shall formulate20 relevant systems in that special persons shall be responsible for dealing21 with the disputes with clients, and recording22 all disputes and their settlements about the business with membership system for future reference.

  6. The members of the securities investment consultancy agencies shall place the clients' interests on the first position, endeavor to improve the research and analysis level, and provide high-quality services for clients in good attitude.

  7. With respect to infringement23 of the above-mentioned requirements, the Association shall impose disciplinary sanctions on the relevant institution or practicing personnel and make misconduct record in the integrity database pursuant to such self-discipline rules as the Articles of Association and self-discipline convention, etc.

  The Securities Association of China will be closely concerned about the development tendency of the business with membership system, and figure out at proper time special self-discipline rules in accordance with the need of business development. All members of securities investment consultancy agencies, after the receipt of this Circular, shall conduct strict self-examination and implement4 earnestly in line with the requirements, and report in time to the Association any new instances and problems confronted in the business development.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 investors dffc64354445b947454450e472276b99     
n.投资者,出资者( investor的名词复数 )
参考例句:
  • a con man who bilked investors out of millions of dollars 诈取投资者几百万元的骗子
  • a cash bonanza for investors 投资者的赚钱机会
2 canvass FsHzY     
v.招徕顾客,兜售;游说;详细检查,讨论
参考例句:
  • Mr. Airey Neave volunteered to set up an organisation to canvass votes.艾雷·尼夫先生自告奋勇建立了一个拉票组织。
  • I will canvass the floors before I start painting the walls.开始粉刷墙壁之前,我会详细检查地板。
3 interim z5wxB     
adj.暂时的,临时的;n.间歇,过渡期间
参考例句:
  • The government is taking interim measures to help those in immediate need.政府正在采取临时措施帮助那些有立即需要的人。
  • It may turn out to be an interim technology.这可能只是个过渡技术。
4 implement WcdzG     
n.(pl.)工具,器具;vt.实行,实施,执行
参考例句:
  • Don't undertake a project unless you can implement it.不要承担一项计划,除非你能完成这项计划。
  • The best implement for digging a garden is a spade.在花园里挖土的最好工具是铁锹。
5 implementation 2awxV     
n.实施,贯彻
参考例句:
  • Implementation of the program is now well underway.这一项目的实施现在行情看好。
6 strictly GtNwe     
adv.严厉地,严格地;严密地
参考例句:
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
7 lawfully hpYzCv     
adv.守法地,合法地;合理地
参考例句:
  • Lawfully established contracts shall be protected by law. 依法成立的合同应受法律保护。 来自口语例句
  • As my lawfully wedded husband, in sickness and in health, till death parts us. 当成是我的合法丈夫,无论疾病灾难,直到死亡把我们分开。 来自电影对白
8 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
9 licensed ipMzNI     
adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
  • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
10 administrative fzDzkc     
adj.行政的,管理的
参考例句:
  • The administrative burden must be lifted from local government.必须解除地方政府的行政负担。
  • He regarded all these administrative details as beneath his notice.他认为行政管理上的这些琐事都不值一顾。
11 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
12 prescriptions f0b231c0bb45f8e500f32e91ec1ae602     
药( prescription的名词复数 ); 处方; 开处方; 计划
参考例句:
  • The hospital of traditional Chinese medicine installed a computer to fill prescriptions. 中医医院装上了电子计算机来抓药。
  • Her main job was filling the doctor's prescriptions. 她的主要工作就是给大夫开的药方配药。
13 analysts 167ff30c5034ca70abe2d60a6e760448     
分析家,化验员( analyst的名词复数 )
参考例句:
  • City analysts forecast huge profits this year. 伦敦金融分析家预测今年的利润非常丰厚。
  • I was impressed by the high calibre of the researchers and analysts. 研究人员和分析人员的高素质给我留下了深刻印象。
14 standardized 8hHzgs     
adj.标准化的
参考例句:
  • We use standardized tests to measure scholastic achievement. 我们用标准化考试来衡量学生的学业成绩。
  • The parts of an automobile are standardized. 汽车零件是标准化了的。
15 utilize OiPwz     
vt.使用,利用
参考例句:
  • The cook will utilize the leftover ham bone to make soup.厨师要用吃剩的猪腿骨做汤。
  • You must utilize all available resources.你必须利用一切可以得到的资源。
16 specify evTwm     
vt.指定,详细说明
参考例句:
  • We should specify a time and a place for the meeting.我们应指定会议的时间和地点。
  • Please specify what you will do.请你详述一下你将做什么。
17 specification yvwwn     
n.详述;[常pl.]规格,说明书,规范
参考例句:
  • I want to know his specification of details.我想知道他对细节的详述。
  • Examination confirmed that the quality of the products was up to specification.经检查,产品质量合格。
18 mechanism zCWxr     
n.机械装置;机构,结构
参考例句:
  • The bones and muscles are parts of the mechanism of the body.骨骼和肌肉是人体的组成部件。
  • The mechanism of the machine is very complicated.这台机器的结构是非常复杂的。
19 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
20 formulate L66yt     
v.用公式表示;规划;设计;系统地阐述
参考例句:
  • He took care to formulate his reply very clearly.他字斟句酌,清楚地做了回答。
  • I was impressed by the way he could formulate his ideas.他陈述观点的方式让我印象深刻。
21 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
22 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
23 infringement nbvz3     
n.违反;侵权
参考例句:
  • Infringement of this regulation would automatically rule you out of the championship.违背这一规则会被自动取消参加锦标赛的资格。
  • The committee ruled that the US ban constituted an infringement of free trade.委员会裁定美国的禁令对自由贸易构成了侵犯
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片