| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The court returned a verdict of death by misadventure.
法院裁定为意外事故死亡。
她按法院给她的权利做事。
Six weeks elapsed before the court order was put into effect.
法院命令六周以后才生效。
The court asked for details of the background to the case.
法院要求了解案件详细的背景情况。
法院不能主动寻找案件。
The court found the accused guilty on all charges.
法院裁定被告犯有所有被指控的罪行。
The court has made an order for specific performance.
法院已经作出强行履行裁定。
The court ordered the company's funds to be seized.
法院命令没收公司资金。
The court recorded an open verdict on the dead policeman.
法庭对警察死因不明的裁定做了记录。
The court asked the accused to show good cause why he should not be sent to prison.
法院让被告拿出他不应该被监禁的充足的理由。
The court dismissed the action.
法院驳回了诉讼。
法院把被告送交警答辩状的时间延长了14天。
该法庭遵循1926年的先例。
The court granted the company a two-week stay of execution.
法院准予公司延缓两周执行。
The court heard evidence from a fingerprint6 expert.
法院听取了指纹专家的证词。
点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:法律英语:Offense 犯罪 下 下一篇:法律英语:Court 法庭 下 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>