工作不快乐怎么办
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-16 00:17 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

"Awful," "dreary," and "miserable1" are adjectives that many people use to describe their jobs at one time or another. Dissatisfaction on the job is common and often temporary. But not many people take time to analyze2 what makes a job miserable, and how to fix it.

“糟糕”、“沉闷”、“令人不快”,许多人时常会用这些词来形容自己的工作。对工作不满是普遍的,往往也是一时的。但是没几个人会花时间去分析为什么工作会不快乐,以及该如何调整。

Fortunately Patrick Lencioni has done much of that work in his book "The Three Signs of a Miserable Job."

幸运地是Patrick Lencioni在《工作不快乐的三个表现》一书中对此做了详细阐述。

Job Misery3 Is Universal 工作不快乐是普遍现象

The author notes that a "miserable" job differs from a "bad" job, as one person's dream job may not appeal to another worker. A miserable job, however, has some universal traits.

作者指出:“不快乐”的工作和“坏”工作是不同的。因为一个人的理想工作对另一个人也许毫无吸引力。但是,“让人不快”的工作有一些共同特征。

"A miserable job makes a person cynical4 and frustrated5 and demoralized when they go home at night," Lencioni says. "It drains them of their energy, their enthusiasm, and self-esteem. Miserable jobs can be found in every industry and at every level."

Lencioni说:“不快乐的工作让人在晚上加班回家后变得愤世嫉俗、沮丧、情绪低落;会耗尽人们的精力、挫伤积极性、损害自尊。各行各业、各个级别中都有让人不快的工作。”

Lencioni blames much of the problem on managers, who are a key factor in the job satisfaction (or dissatisfaction) of their employees. A recent Yahoo! HotJobs survey points to a similar conclusion: 43% of workers said discontent with their boss was the main reason they planned to look for a new job in 2008.

Lencioni认为这个问题大部分应归咎于管理者。他们是导致员工对工作满意或是不满的关键因素。Yahoo! HotJobs近期的调查得出了一个相似的结论:有43%的员工称对老板不满是促使他们计划在2008年找新工作的主要原因。

The Three Signs 三个表现

Lencioni identifies the three signs of job misery as anonymity6, irrelevance7, and "immeasurement."

Lencioni指出工作不快乐的三个表现:不被关注、感觉自己无关紧要、和无法评价自己。

Anonymity: Employees feel anonymous8 when their manager has little interest in them as people with unique lives, aspirations9, and interests.

不被关注:管理者们对作为独一无二的个体、有自己抱负和爱好的员工没有兴趣,这使员工感到“不被关注”。

Irrelevance: This condition occurs when workers cannot see how their job makes a difference. "Every employee needs to know that the work they do impacts someone's life -- a customer, a coworker, even a supervisor10 -- in one way or another."

感觉自己无关紧要:当员工无法看到自己的工作所产生的影响时,就会有这种感觉。“每位员工都需要知道自己的工作以某种方式影响到了其他人——顾客,同事,甚至是上司。”

Immeasurement: This term describes the inability of employees to assess for themselves their contributions or success. As a result they often rely on the opinions of others -- usually the manager -- to measure their success.

无法评价自己:指员工无法评估自己的贡献或成就。于是,他们往往需要依赖别人的意见(往往是领导者的)来衡量是否成功。

Three Remedies for Job Misery 如何改变工作不快乐的状态

For workers who may be experiencing the signs of job misery, Lencioni recommends three steps to improve the boss-employee dynamic and enhance job satisfaction.

对于那些可能正在遭受让人不快工作的员工来说,Lencioni建议用三步法来改善老板——员工关系,提升工作满意度。

1. Assess your manager. 评价你的上司。Is the boss interested in and capable of addressing the three factors mentioned above? "Most managers really do want to improve, in spite of the fact that they may seem disinterested11 or too busy," Lencioni says.

你的上司注意到了以上三条工作不快的表现并有能力应对吗? Lencioni说:“尽管上司们可能都表现地不太关心这些或者太忙,但大部分的确都希望能改善状况。”

2. Help your manager understand what you need. 帮助上司理解你的需求

This could mean reviewing with your manager what the key measurements for success are for your job. Lencioni also suggests asking your boss, "Can you help me understand why this work I'm doing makes a difference to someone?"

这意味着你得和上司讨论一下衡量你工作成绩的主要标准。Lencioni建议去问老板一个问题:“你能告诉我为什么我的工作会对人们产生影响吗?”

3. Act more like the manager you want. 希望别人怎么对你,就要怎么对别人

"Employees who take a greater interest in the lives of their managers are bound to infect them with the same kind of human interest they seek," the author says. Or find ways to let your manager know how his or her performance makes a positive difference for you.

Lencioni说:“那些对上司的生活更感兴趣的员工也会使上司对其产生兴趣”。或者,想办法让上司知道他/她的表现是如何对你产生了积极影响。

Be Realistic 现实一点

Richard Phillips, founder12 of Career Advantage Solutions, agrees that "managing up" is a good way to improve job satisfaction, but he cautions employees to be realistic in their expectations.

Career Advantage Solutions创始人Richard Phillips也同意“向上管理”是提高工作满意度的好办法,但是他告诫员工在期望值上要现实一点。

"Managers are not mind readers," he says. "Take the responsibility to communicate upon yourself, and remember there has to be an ongoing13 dialogue, or change is unlikely to happen."

他说:“上司们可不会读心术;交流的责任在于自己。记住,必须要有不断的交流,否则不太可能会发生改变。”



点击收听单词发音收听单词发音  

1 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
2 analyze RwUzm     
vt.分析,解析 (=analyse)
参考例句:
  • We should analyze the cause and effect of this event.我们应该分析这场事变的因果。
  • The teacher tried to analyze the cause of our failure.老师设法分析我们失败的原因。
3 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
4 cynical Dnbz9     
adj.(对人性或动机)怀疑的,不信世道向善的
参考例句:
  • The enormous difficulty makes him cynical about the feasibility of the idea.由于困难很大,他对这个主意是否可行持怀疑态度。
  • He was cynical that any good could come of democracy.他不相信民主会带来什么好处。
5 frustrated ksWz5t     
adj.挫败的,失意的,泄气的v.使不成功( frustrate的过去式和过去分词 );挫败;使受挫折;令人沮丧
参考例句:
  • It's very easy to get frustrated in this job. 这个工作很容易令人懊恼。
  • The bad weather frustrated all our hopes of going out. 恶劣的天气破坏了我们出行的愿望。 来自《简明英汉词典》
6 anonymity IMbyq     
n.the condition of being anonymous
参考例句:
  • Names of people in the book were changed to preserve anonymity. 为了姓名保密,书中的人用的都是化名。
  • Our company promises to preserve the anonymity of all its clients. 我们公司承诺不公开客户的姓名。
7 irrelevance 05a49ed6c47c5122b073e2b73db64391     
n.无关紧要;不相关;不相关的事物
参考例句:
  • the irrelevance of the curriculum to children's daily life 课程与孩子们日常生活的脱节
  • A President who identifies leadership with public opinion polls dooms himself to irrelevance. 一位总统如果把他的领导和民意测验投票结果等同起来,那么他注定将成为一个可有可无的人物。 来自辞典例句
8 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
9 aspirations a60ebedc36cdd304870aeab399069f9e     
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音
参考例句:
  • I didn't realize you had political aspirations. 我没有意识到你有政治上的抱负。
  • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。
10 supervisor RrZwv     
n.监督人,管理人,检查员,督学,主管,导师
参考例句:
  • Between you and me I think that new supervisor is a twit.我们私下说,我认为新来的主管人是一个傻瓜。
  • He said I was too flighty to be a good supervisor.他说我太轻浮不能成为一名好的管理员。
11 disinterested vu4z6s     
adj.不关心的,不感兴趣的
参考例句:
  • He is impartial and disinterested.他公正无私。
  • He's always on the make,I have never known him do a disinterested action.他这个人一贯都是唯利是图,我从来不知道他有什么无私的行动。
12 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
13 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片