求职:没有“相关经验”怎么办(2)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-16 05:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Question: What's the best way to get a job when you don't have all the experience or background a company is seeking?

问题:当你不具备公司想要的一切工作经验或背景时,怎样才能获得一份工作?

Answer: For many job seekers, a simple job-description statement is the kiss of death: "Three years of relevant experience required."

回答:在许多求职者看来,一项简单的职位描述成了他们的“死亡通知书”:“需要三年相关经验”。

If you want to change careers, you feel doomed1 by the frustration2 of not having the relevant experience. If you happen to be a student or recent graduate, it's a catch-22. How are you supposed to get experience when you don't have the experience to get a job?

如果你想转行,没有相关经验会让你感到注定会失败。如果你刚好是个学生或应届毕业生,这就成了一个让你两难的困境。你没有工作要求的相关工作经验、不能得到工作,那相关经验又从何而来呢?

When faced with this conundrum3, there are three things to keep in mind as you go about the job search.

求职中当你面临“相关经验”的难题时,记住这三条:

2. Think outside the job.

考虑带薪工作之外的经验

Often, job seekers limit the experience section on their resume to paid jobs. That can be a big mistake, especially if you're looking to switch careers. Volunteer work, boards and affiliations4, and -- for college students -- leadership roles, can be tremendous opportunities to show off your relevant experience.

求职者经常把简历的“工作经验”部分局限于带薪工作。这往往是一个大错,尤其在当你打算转行时。志愿工作、委员会及附属组织——对在校生来说,这些领导角色都是你展示相关经验的绝好机会。

Here's an example. I worked once with a teacher who was looking to get into sales. Now we all know you have to do a bit of "selling" to the 5th graders, but it's not really all that relevant for a sales job. She lamented5 her lack of experience until she told me that she was one of the top fund-raisers for a charity that she worked with on the weekends and over the summer. She had sold more than $150,000 worth of pledges and donations!

例如:我曾经和一个希望从事销售的老师一起共事。我们知道,五年级学生的老师工作中也需要一点“自我销售”,但这对于获得一份销售工作来说实在不算什么相关经验。这位老师一直慨叹自己没经验,直到后来她告诉我她曾利用周末和暑假时间,在某慈善机构工作,她是那里最棒的筹款人之一。她曾经售出价值超过15万美元的义卖品!

We moved that to the top of her resume, and lo and behold6 she landed a sales job. A great tip for all of you looking to switch fields or start something new is to get some experience outside the job, and then add it to your resume.

我们将这个内容放到了她简历的开头部分,一眨眼的功夫,她就找到了一份销售工作。对于想转行或开始一个新领域的人们有一条忠告:在工作之外去获得经验,然后加在你的简历内。

3. Be realistic.

要现实

Switching careers or getting that first job is tough. You should approach the market with reasonable expectations. It's one thing to parlay your college job promoting campus activities into a great entry-level PR job. It's quite another to try to turn that same experience into a role as director of corporate7 communications at Yahoo!.

转行或找第一份工作都不容易。你应当带着合理的期望进入就业市场。将校园活动的宣传工作转变为入门级公共关系工作是一回事;而将同样的经验变成雅虎公司企业沟通主任(的工作经验)却完全是另一回事。

If you are switching professions mid-career, be prepared to take a pay cut, to start out at the ground level, or to work for a boss who's 10 years younger. Sure, it's not the best scenario8, but if you realize what you're up against, it can help ease the disappointment.

如果你想中途转行,做好薪水降低、从零开始或者为比自己小10岁的老板打工的心理准备。当然,这不是理想情况,但如果你了解到自己会面临什么情况,你就不至于太失望。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 doomed EuuzC1     
命定的
参考例句:
  • The court doomed the accused to a long term of imprisonment. 法庭判处被告长期监禁。
  • A country ruled by an iron hand is doomed to suffer. 被铁腕人物统治的国家定会遭受不幸的。
2 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
3 conundrum gpxzZ     
n.谜语;难题
参考例句:
  • Let me give you some history about a conundrum.让我给你们一些关于谜题的历史。
  • Scientists had focused on two explanations to solve this conundrum.科学家已锁定两种解释来解开这个难题。
4 affiliations eb07781ca7b7f292abf957af7ded20fb     
n.联系( affiliation的名词复数 );附属机构;亲和性;接纳
参考例句:
  • She had affiliations of her own in every capital. 她原以为自己在欧洲各国首府都有熟人。 来自辞典例句
  • The society has many affiliations throughout the country. 这个社团在全国有很多关系。 来自辞典例句
5 lamented b6ae63144a98bc66c6a97351aea85970     
adj.被哀悼的,令人遗憾的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • her late lamented husband 她那令人怀念的已故的丈夫
  • We lamented over our bad luck. 我们为自己的不幸而悲伤。 来自《简明英汉词典》
6 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
7 corporate 7olzl     
adj.共同的,全体的;公司的,企业的
参考例句:
  • This is our corporate responsibility.这是我们共同的责任。
  • His corporate's life will be as short as a rabbit's tail.他的公司的寿命是兔子尾巴长不了。
8 scenario lZoxm     
n.剧本,脚本;概要
参考例句:
  • But the birth scenario is not completely accurate.然而分娩脚本并非完全准确的。
  • This is a totally different scenario.这是完全不同的剧本。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片