为何会被拒(5)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-17 01:15 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Don't be demoralized when an employer turns you down. The reasons behind a rejection1 usually have more to do with the company than with you

当一位雇主拒绝你的时候,不要因此而消沉。拒绝背后的原因通常更多在于公司而不是你。

By Jeff Schmitt

So when your fruitless search fills you with angst and self-doubt, always remember the following truths about job hunting: 所以当你毫无结果的搜索让你充满焦虑和自我怀疑,一定得记住下面有关求职的事实:

• Employers Are People Too

雇主也是人

Face it, accidents happen. Résumés get lost in the shuffle2. People honestly forget to call. Your references may inadvertently raise red flags. You cannot control these situations. 要承认,意外时有发生。混乱中可能造成简历遗漏,人们会忘记打电话通知,你的推荐人可能不小心导致问题。这些都是你无法控制的情况。

Plus, believe it or not, rejection is hard on employers, too. It is uncomfortable, even painful, to tell candidates they chose someone else. They are worried about their jobs, too…and those jobs are on the line with the people they hire. They are naturally going to be risk-averse. Most decisions are close calls—and there are doubts. You just never see them. 另外,信不信由你,拒绝对雇主们来说同样是件艰难的事。告诉应聘者他们选择了别人会让他们不舒服、甚至痛苦。他们也在担心自己的工作……这些工作和他们聘用的人密切相关。很自然地,他们得规避风险。多数决定都是艰难做出地——雇主们也是疑虑重重。只是你没看见罢了。

• There Is Always Hope

希望总是会有的

It is easy to feel sorry for yourself in a job hunt. Despite this temptation, you need to put on a smile and reach out. Tune3 everything else out and press on, even when you feel you are going nowhere. There will be times when you are cheated. There will be times when employers won't see past their blinders. Keep your spirits up. Don't dwell on the call that never comes. Let it harden your resolve. Let it force you to evaluate yourself. A career is never an uninterrupted string of successes. Eventually, you will find a fit and a place to call home. 求职中很容易为自己感到难过。尽管会难过,你仍需要微笑着去求职.。抛除杂念、继续前进,即便你感到茫然。有时你会被骗,有时雇主看不穿迷雾。保持斗志。不要因为没有收到通知而怀疑个没完。让失败坚定你的决心,迫使你评估自己。职业生涯绝不会是一系列的成功。最终,你会找到一个合适的工作、一个称之为“家”的地方。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 rejection FVpxp     
n.拒绝,被拒,抛弃,被弃
参考例句:
  • He decided not to approach her for fear of rejection.他因怕遭拒绝决定不再去找她。
  • The rejection plunged her into the dark depths of despair.遭到拒绝使她陷入了绝望的深渊。
2 shuffle xECzc     
n.拖著脚走,洗纸牌;v.拖曳,慢吞吞地走
参考例句:
  • I wish you'd remember to shuffle before you deal.我希望在你发牌前记得洗牌。
  • Don't shuffle your feet along.别拖着脚步走。
3 tune NmnwW     
n.调子;和谐,协调;v.调音,调节,调整
参考例句:
  • He'd written a tune,and played it to us on the piano.他写了一段曲子,并在钢琴上弹给我们听。
  • The boy beat out a tune on a tin can.那男孩在易拉罐上敲出一首曲子。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片