工作是杀手?(三)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-02-16 00:36 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  One thing at a time.

  做事一心一意。

  Working on eight things at once might seem impressive, but actually it is exhausting,inefficient, and highly stressful. Structure your day to focus on one thing at a time. For example, check e-mails and respond to them all at once. Designate a time immediately after lunch and an hour before you leave for returning phone calls.

  一次做八件事似乎让人印象深刻,但实际上却让自己疲惫不堪、低效、压力倍增。将你一天的工作计划出层次,专注做好一件事。比如说,在一个时间段里查收并回复所有的电子邮件。计划一段时间,可在午饭后的一个小时,或者是离开办公室前的一个小时回复来电。
  
  Work in short bursts.

  间歇的工作。

  It is hard to sustain creativity or intensity1 over one task for a long time. So every hour or so get up for five minutes, stretch, walk around, or do some yoga. This will help the quality of your work and by the time you finish your day, you'll have done around 30 minutes of stress-reducing exercise.

  长时间的工作很难让人保持创造力和高效率。因此,每过一个小时左右,就站起来五分钟,舒展身体,走动一下,或是做做瑜珈。这会帮助你提高工作质量,在一天工作结束时,用30分钟左右时间来做一些可以减轻压力的运动。
  
  Classify your work mates.

  将你的同事分类。

  A "D" is for people who drain your energy, and an "F" is for people who fill you up with energy. Avoid the D's as much as possible throughout the day. Conversely, when you're feeling tired and drained, take a few minutes to chat with an F, for an energy recharge.

  D是指那些会分散你精力的“损友”,F则是可以为你打气加油的“良友”。在一天当中尽可能地不与损友接触。相反地,当你感到疲惫,精力不足的时候,花上几分钟与一个属于“良友”类的人聊聊天,精力就会恢复的。
  
  Praise yourself at least once a day.

  一天至少赞美自己一次。

  William James, the father of modern psychology2 said, "The greatest discovery of my generation is that man can alter his life simply by altering his attitude of mind." So when you've completed a short or long-term goal, give yourself a pat on the back.

  By telling yourself out loud what a good job you've done you'll feel more positive,confident and energetic.

  当代心理学之父威廉·詹姆斯曾说过:“我们这一代最伟大的发现就是人们可以通过改变自己的态度来改变自己的生活。”因此,当你完成了一项短期或长期的目标时,不妨表扬一下自己,大声地告诉自己你完成了一件相当了不起的工作。这会让你更积极、自信、精力充沛。
  
  Forgo3 the coffee.

  不喝咖啡。

  A study sponsored by the British Economic and Social Research Council found that when men drank coffee while working, it made them less effective. Caffeine also increases feelings of stress and heart rates, so stick to the decaf or herbal tea.

  一项由英国经济和社会研究委员会资助的研究发现,当人们边工作边喝咖啡时,工作效率会下降。咖啡因还会增加压迫感,使心跳加快,因此要坚持喝无咖啡因的咖啡或草药茶。
  
  Keep a travel magazine at your desk.

  桌上放本旅游杂志。

  When stressed, look at places you would like to visit. Daydream4 about your next holiday. It will help remind you of one reason you're working, and provide a few minutes of virtual vacation.

  在感到压力时,看看你想去的地方。做个下次度假的白日梦。这样会使你回想起需要工作的理由,也让你能用几分钟享受精神度假。
  
  Read a poem out loud twice a day.

  一天高声朗诵一首诗两次。

  The cadence5, words, and images will soothe6 your soul. Not into poetry? If you prefer music, listen to a few of your favourite songs. Listening to music substantially reduces not only feelings of stress but also levels of stress hormones7.

  韵律、词句和影像会让你的情绪平和。不喜欢诗词?如果你更喜欢音乐的话,听几首你喜欢的歌。倾听音乐不仅会缓解压力,还会减少压力激素的分泌。
  
  Keep a photo or memento8 on your desk.

  在办公桌上放一张照片或纪念品。

  When you feel yourself getting stressed out, simply stare at the display. Recall the day the picture was taken. Hold the memento and return in your mind to the place where you got it. Now you're ready to return back to the working world a little more refreshed.

  在感到有压力的时候,看一眼桌上的摆设。回忆一下拍这张照片的日子。拿着纪念品,想想你是在哪里得到它的。然后你就可以精神振作地回到工作中去了。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
2 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
3 forgo Dinxf     
v.放弃,抛弃
参考例句:
  • Time to prepare was a luxuary he would have to forgo.因为时间不够,他不得不放弃做准备工作。
  • She would willingly forgo a birthday treat if only her warring parents would declare a truce.只要她的父母停止争吵,她愿意放弃生日宴请。
4 daydream jvGzVa     
v.做白日梦,幻想
参考例句:
  • Boys and girls daydream about what they want to be.孩子们遐想着他们将来要干什么。
  • He drifted off into another daydream.他飘飘然又做了一个白日梦。
5 cadence bccyi     
n.(说话声调的)抑扬顿挫
参考例句:
  • He delivered his words in slow,measured cadences.他讲话缓慢而抑扬顿挫、把握有度。
  • He liked the relaxed cadence of his retired life.他喜欢退休生活的悠闲的节奏。
6 soothe qwKwF     
v.安慰;使平静;使减轻;缓和;奉承
参考例句:
  • I've managed to soothe him down a bit.我想方设法使他平静了一点。
  • This medicine should soothe your sore throat.这种药会减轻你的喉痛。
7 hormones hormones     
n. 荷尔蒙,激素 名词hormone的复数形式
参考例句:
  • This hormone interacts closely with other hormones in the body. 这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
  • The adrenals produce a large per cent of a man's sex hormones. 肾上腺分泌人体的大部分性激素。
8 memento nCxx6     
n.纪念品,令人回忆的东西
参考例句:
  • The photos will be a permanent memento of your wedding.这些照片会成为你婚礼的永久纪念。
  • My friend gave me his picture as a memento before going away.我的朋友在离别前给我一张照片留作纪念品。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片