办公室里的生存之道(中)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-03-22 05:20 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

    公司订立的一些规章制度有助于职业工作的有序和高效, While certain procedures may seem awkward or wasteful1 to you as you begin working in a new situation。这时不要试图改变公司的制度,而是要discover how things are done and why. Observe how others answer the telephone, dress, decorate desks or office space, snack on the job, and circulate memos2, etc..将别人的行为牢记于心,然后再确立自己的行为规范。Any changes you initiate3 will have more validity after you have familiarized yourself with the customary procedures. 在你对约定俗成的习惯熟悉后再尝试一些改变将会更加富有成效。

  还有,别忘了把“谢谢”挂在嘴边。Whatever your position, a "thank you" is in order, no matter how small the task or favor.

  公司内部常用的文字缩写也是需要留意的。Familiarize yourself with the abbreviations on the list provided so that you can use them (especially in internal communication) as appropriate.

  最后就是要控制自己接听电话的语气。Always try to sound agreeable, polite and efficient. (No matter how busy you are!).

  无论鼓励老员工任劳任怨,还是教导新员工审时度势,对于所有员工,我们想提醒大家多留意公司的等级制度。In almost any organization, there is a hierarchy4, i.e. a system in which there are different levels of administration and people with different ranks or positions depending on how important they are.

  有趣的是,英美对于一些job titles的称呼还有差异性。These are the rough equivalents:

  American                               British

  President                              Chairman

  Chief Executive Officer                Managing Director

  Vice-president                         Director

  Financial Controller                   Accountant

  不过,Many British firms now also use titles like "officer", "controller" and "director".

  英美不仅对于一些job titles的用法有所不同,他们对于一些occupational terminology的说法也存在差异。For example, pharmacist and solicitor6 are British English. The corresponding American terms are druggist and attorney. Do not worry about these differences. Speakers of American English will generally understand the British terms and speakers of British English will usually recognize the American terms.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 wasteful ogdwu     
adj.(造成)浪费的,挥霍的
参考例句:
  • It is a shame to be so wasteful.这样浪费太可惜了。
  • Duties have been reassigned to avoid wasteful duplication of work.为避免重复劳动浪费资源,任务已经重新分派。
2 memos 45cf27e47ed5150a0561ca46ec309d4e     
n.备忘录( memo的名词复数 );(美)内部通知
参考例句:
  • Big shots get their dander up and memos start flying. 大人物们怒火中烧,备忘录四下乱飞。 来自辞典例句
  • There was a pile of mail, memos and telephone messages on his desk. 他的办公桌上堆满着信件、备忘录和电话通知。 来自辞典例句
3 initiate z6hxz     
vt.开始,创始,发动;启蒙,使入门;引入
参考例句:
  • A language teacher should initiate pupils into the elements of grammar.语言老师应该把基本语法教给学生。
  • They wanted to initiate a discussion on economics.他们想启动一次经济学讨论。
4 hierarchy 7d7xN     
n.等级制度;统治集团,领导层
参考例句:
  • There is a rigid hierarchy of power in that country.那个国家有一套严密的权力等级制度。
  • She's high up in the management hierarchy.她在管理阶层中地位很高。
5 terminology spmwD     
n.术语;专有名词
参考例句:
  • He particularly criticized the terminology in the document.他特别批评了文件中使用的术语。
  • The article uses rather specialized musical terminology.这篇文章用了相当专业的音乐术语。
6 solicitor vFBzb     
n.初级律师,事务律师
参考例句:
  • The solicitor's advice gave me food for thought.律师的指点值得我深思。
  • The solicitor moved for an adjournment of the case.律师请求将这个案件的诉讼延期。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片