HK shuttler wins first match at Singapore Open
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-04 00:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

China's former world number one badminton player Zhou Mi,now players for Chinese Hong Kong returns a shot to China's Wang Lin at Singapore badminton May 1,2007.
China's former world number one shuttler Zhou Mi, who now plays for Chinese Hong Kong team, won her first match at Aviva Open Singapore badminton on Tuesday morning.

She, joined the Hong Kong team earlier this year in hopes of competing in the 2008 Summer Olympic Games, defeated Dimova Diana of Bulgaria 21-4 and 21-15 in her opener, advancing to the top 16 in the women's singles competition.

Unranked Zhou has to start from the qualifying1 round of Singapore Open after leaving the Chinese national team in 2005 due to lingering2 injuries.

"I will fight step by step and take it easy," Zhou, 28, told Xinhua after the match.

Singapore Open, the first tournament of the year that awards Olympic qualifying points which will count towards the Beijing Olympics, opened on Tuesday.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 qualifying 620029f027c7e04318e7c850d7101f97     
使具有资格的
参考例句:
  • players who fail at the pre-qualifying stage 在预选赛中淘汰掉的选手
  • A doctoral candidate is required to pass a qualifying examination. 考博士需通过一个资格考试。
2 lingering c0Sxp     
a.拖延的,依依不舍的
参考例句:
  • a painful and lingering death 痛苦而拖延时日的死亡
  • Unemployment and lingering disease cooperated to make his family broken. 失业加上长期的疾病,使他倾家荡产。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片