Striker sets record as Luneng return to top
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-07-02 01:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)


Chinese top scorer Li Jinyu is hoisted1 by a cheering teammate as the player shoots his milestone2 100th goal in the game against Zhejiang Lucheng on Wednesday, June 20, 2007 in the Chinese Super League. [Osports.cn]

 

Shandong Luneng striker Li Jinyu proved his unmatched offensive quality in China, scoring twice and reaching a record 100 Super League goals on Wednesday.

Li's super performance steered3 his side to a 3-1 win over Zhejiang Lucheng and again triggered disputes about him being cut from the national team for the upcoming Asian Cup tournament.

The win also ensured the Shandong side returned to the top of the table on 26 points, beating Changchun Yatai on goal differences.

It began as a slow match, defending champions Shandong showing patience in searching for a breakthrough in their rival¡¯s tight defense4.

Zhejiang, who nailed powerhouse Dalian Shide 3-1 in an away game last round, pinned nearly all their hope of consecutive5 wins on quality counterattacks.

It was Zhejiang who took the lead in the 13th minute when Yang Zheng latched6 onto a left cross and put the ball past keeper Li Leilei to the back of the net.

The Shandong team went on their wing play for the rest of the first half, but in vain, as the rival¡¯s defence, with an overwhelming advantage in height, left little room.

The score was unchanged until the 67th minute when discarded international forward Li Jinyu shook off a Zhejiang defender7 to head the equalizer for Ljubisa Tumbakovic¡¯s side.

Han Peng made it 2-1 in the 82nd minute and four minutes later, Li Jinyu again proved his eligibility8 with a late winner made by a sliding drive in the box.

In other matches, a 3-1 rout9 to Wuhan Guanggu knocked Changchun Yatai from top spot on the ladder. Dalian failed to make a rebound10 after manager Lin Lefeng was sacked. A goalless draw with Liaoning left them in the 5th with 22 points.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 hoisted d1dcc88c76ae7d9811db29181a2303df     
把…吊起,升起( hoist的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He hoisted himself onto a high stool. 他抬身坐上了一张高凳子。
  • The sailors hoisted the cargo onto the deck. 水手们把货物吊到甲板上。
2 milestone c78zM     
n.里程碑;划时代的事件
参考例句:
  • The film proved to be a milestone in the history of cinema.事实证明这部影片是电影史上的一个里程碑。
  • I think this is a very important milestone in the relations between our two countries.我认为这是我们两国关系中一个十分重要的里程碑。
3 steered dee52ce2903883456c9b7a7f258660e5     
v.驾驶( steer的过去式和过去分词 );操纵;控制;引导
参考例句:
  • He steered the boat into the harbour. 他把船开进港。
  • The freighter steered out of Santiago Bay that evening. 那天晚上货轮驶出了圣地亚哥湾。 来自《简明英汉词典》
4 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
5 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
6 latched f08cf783d4edd3b2cede706f293a3d7f     
v.理解( latch的过去式和过去分词 );纠缠;用碰锁锁上(门等);附着(在某物上)
参考例句:
  • The government have latched onto environmental issues to win votes. 政府已开始大谈环境问题以争取选票。 来自《简明英汉词典》
  • He latched onto us and we couldn't get rid of him. 他缠着我们,甩也甩不掉。 来自《简明英汉词典》
7 defender ju2zxa     
n.保卫者,拥护者,辩护人
参考例句:
  • He shouldered off a defender and shot at goal.他用肩膀挡开防守队员,然后射门。
  • The defender argued down the prosecutor at the court.辩护人在法庭上驳倒了起诉人。
8 eligibility xqXxL     
n.合格,资格
参考例句:
  • What are the eligibility requirements? 病人被选参加试验的要求是什么? 来自英汉非文学 - 生命科学 - 回顾与展望
  • Eligibility for HINARI access is based on gross national income (GNI). 进入HINARI获取计划是依据国民总收入来评定的。
9 rout isUye     
n.溃退,溃败;v.击溃,打垮
参考例句:
  • The enemy was put to rout all along the line.敌人已全线崩溃。
  • The people's army put all to rout wherever they went.人民军队所向披靡。
10 rebound YAtz1     
v.弹回;n.弹回,跳回
参考例句:
  • The vibrations accompanying the rebound are the earth quake.伴随这种回弹的振动就是地震。
  • Our evil example will rebound upon ourselves.我们的坏榜样会回到我们自己头上的。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片