唐纳德-夸里:传播奥运精神的洋教练
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-01-17 06:44 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  他是牙买加三届奥运会的短跑名将;作为教练他更强调心理辅导与技巧;他的来访揭开了中国与牙买加田径项目合作的序幕,也是牙买加总理与温家宝总理会晤成果之一……

Jamaica Olympic legend Donald Quarrie began his sprint1 training sessions for Chinese coaches and athletes on Sunday at a National Training Camp in Guangzhou, Guangdong Province.

As one of Jamaica's most accomplished2 sprinters of all time, Quarrie won the Olympic gold in the 200 metres and the silver in the 100 metres at the Montreal Games in 1976 and led Jamaica's 4x100-metre relay team to a silver medal in the Los Angeles Olympics. He participated in as many as five Olympic Games and won medals in three consecutive3 editions - Montreal, Los Angeles and Moscow.

"It's my honour to have a chance to coach in China," he said. "I am here to pass on and share information with Chinese athletes and coaches. "China is a country with great potential. The talents are already there, and what they need most is some more development."

Unlike coaches who mainly stress physical exercise, Quarrie focused on the psychological and technical sides in his first training clinics in China.

"The two aspects are very important to athletes' further development," said Quarrie. "For me, I would tell my athletes to enjoy the sport rather than suffer from it. "As for the technique, I think it is the most basic element of sprint. No matter how excellent your body condition is, a sound technique will always give you a greater chance to win the game."

Quarrie was selected by Jamaica's Sports Administration to deliver lectures, which is seen as a first step in the development of a programme between Jamaica and China in the area of track and field. This is in keeping with a commitment made by Jamcaica's Prime Minister PJ Patterson to Chinese Premier4 Wen Jiabao during his official visit to China in June 2005. 

sprinter  n. 赛跑选手

psychological   a. 心理学的

sound  a. 合理的,有效彻底的

Jamaica  n. 牙买加

consecutive  a. 连续的,连贯的

Montreal  n. (加拿大城市)蒙特利尔



点击收听单词发音收听单词发音  

1 sprint QvWwR     
n.短距离赛跑;vi. 奋力而跑,冲刺;vt.全速跑过
参考例句:
  • He put on a sprint to catch the bus.他全速奔跑以赶上公共汽车。
  • The runner seemed to be rallied for a final sprint.这名赛跑者似乎在振作精神作最后的冲刺。
2 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
3 consecutive DpPz0     
adj.连续的,联贯的,始终一贯的
参考例句:
  • It has rained for four consecutive days.已连续下了四天雨。
  • The policy of our Party is consecutive.我党的政策始终如一。
4 premier R19z3     
adj.首要的;n.总理,首相
参考例句:
  • The Irish Premier is paying an official visit to Britain.爱尔兰总理正在对英国进行正式访问。
  • He requested that the premier grant him an internview.他要求那位总理接见他一次。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片