| ||||||||||||||||||||||||
人民币升值问题是最近的热点问题之一,在有关这方面的报道中我们经常可以看到hot money这个词,例如:Chinese central bank governor Zhou Xiaochuan stressed that the Chinese central bank has the capability1 to sterilize2 the liquidity3 impact of inflow of "hot money" with additional monetary-policy instruments. 这句话的意思是中国中央银行有能力通过附加的货币政策来避免“热钱”大量流入而带来的影响。所谓“热钱”就是人们对国际套利资本的通俗说法。当人民币汇率预期改善、利率高于外币时,“热钱”会千方百计的流入套利。 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||
上一篇:HSBC:汇丰银行 下一篇:APEC:亚太经合组织 |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>