Chance1 one's arm一 语 出 自 爱 尔 兰 奥 蒙 德 (Ormond)、 基 尔 戴 尔 (Klidare)两 大 家 族 的 斗 争 。 一 四 九 二 年 , 奥 蒙 德 伯 爵 在 一 次 战 斗 里 失 利 , 和 手 下 逃 到 都 柏 林 圣 巴 特 瑞 克 大 教 堂 (St.Patrick's Cathedral) 避 难 , 给 重 重 包 围 起 来 。 这 时 , 基 尔 戴 尔 伯 爵 忽 然 感 到 那 样 的 斗 争 毫 无 意 义 , 于 是 促 请 奥 蒙 德 伯 爵 从 紧 闭 大 门 的 教 堂 里 走 出 来 议 和 , 又 见 对 方 不 放 心 , 就 在 教 堂 门 上 打 开 一 个 洞 , 冒 险 把 自 己 的 手 伸 进 去 。 奥 蒙 德 伯 爵 十 分 感 动 , 紧 紧 握 着 这 只 手 , 两 个 家 庭 的 仇 恨 从 此 化 解 了 。 后 来 , 人 们 就 用 chance one's arm 或 chance it、 chance one's luck来 说 「冒 险 一 试 」, 例 如 ︰ You must chance your arm if you want to succeed(你 要 成 功 , 就 一 定 要 冒 险 试 试 了)。