鲍比
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-03-15 06:45 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
称谓可以表示人们亲昵的关系,那是中外如一的。孔子叫仲由、端木赐等等爱徒的时候,只说“由也”、“赐也”,就很有亲切意味。昵称一般都是把原名简化而成的,例如英文女性名字Rebeeca、Margaret、Mary的昵称是Becky、Maggie、May;男性名字Thomas、Peter、Robert的昵称是Tom、Pete、Bobby。


英国警察当然不是都以Robert为名的;但是,英国口语却把警察都叫做bobbies,这是甚么缘故呢?


原来这和十九世纪英国政治家鲍比·皮尔爵士(Sir Robert Peel)有关。一八二八年,击败命拿破仑的威灵顿公爵做了英国首相,委任皮尔做内政大臣。皮尔在职期间,建立了首都警察队,所以,人们就把警察叫做bobbies了。皮尔又曾经出任爱尔兰首相,改革爱尔兰警察制度,所以从前人们也叫爱尔兰警察做peelers。现在,peeler这个叫法已告废弃,但bobby还是很通用的,例如:

Ask the bobby for directions1 to the station.
(问问警察去车站应该怎么走吧)。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 directions a3e7acbd8880a80dc69edb0d729a9467     
direction的复数形式; 方面( direction的名词复数 ); 方向; 指南; (电影导演的)指点
参考例句:
  • She gave me clear and precise directions. 她给了我清晰而准确的指示。
  • He gave me very explicit directions on how to get there. 他清楚地向我说明了去那儿的路线。
上一篇:把点子打掉 下一篇:骑小腿之马
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片