| ||||||||
Leave somebody in the lurch这个成语,源自克里比奇牌戏(cribbage)。这种纸牌戏由二至四人玩,用木钉和有孔的木板记分。假如一方赢得六十一分,另一方却还未赢得三十一分,分数低的一方就是处于不可扭转的劣势,也就是给left in the lurch了。现在,人们习惯把这个成语的意思引伸解作“弃(某人)于危难之中”,例如: I am not one to leave a friend in the lurch1.I will lend him the money. (我是不会看着朋友陷于困境不加援手的。我会借钱给他。) 点击收听单词发音
|
||||||||
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>