股市行话Dead cat bounce 可怕的"死猫反弹"
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-06 09:10 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
有句俗语“A cat has nine lives”(猫有九命),意思是说猫的生命力很强,比如,猫从高楼上掉下来大抵是摔不死的。不管“猫有九命”的说法能否被大众接受,但很多股民却知道,“死猫反弹”挺可怕。

    “Dead cat bounce”是股市行话,可以译为“死猫反弹”,或者更形象一点——“死猫诈尸”,指的是“股价在长期下跌后,短时间内迅速反弹,然后继续下跌的情况”。看过一篇报道,报道中把“dead cat bounce”说成是“a bear1 in bull's clothing”(披着牛市外衣的熊市),感觉这个比喻恰切地道出了“死猫反弹”的深意。

    看到这儿,您也该明白了:股市在连续暴跌后,如若反弹过猛就如回光返照。投资者这时得小心了,千万别头脑一热开户下海,否则,一旦被套牢,“dead cat bounce”(死猫反弹)会让您哭都来不及



点击收听单词发音收听单词发音  

1 bear OQ3yr     
n.熊;v.忍受,负荷;结果实,生子女
参考例句:
  • I can't bear it.我不能忍受了。
  • I see a teddy bear.我看到一只泰迪熊。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片