“俯卧撑”怎么说?
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-06 09:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
大家说这位“俯卧撑小子”简直要挑战吉尼斯记录了。“俯卧撑小子”陆地今年六岁,是河南一所武术学校的学生。他的拿手绝活就是做俯卧撑,能在200分钟内一口气做完10000个俯卧撑。

    请看《中国日报》相关的图片说明:Lu Di, 6, does pushups as other young kungfu students watch at a kungfu school in Central China's Henan Province July 26, 2006. According to school president Shi Yongdi, Lu did 10,000 pushups in three hours and twenty minutes four days ago. Since he shows so much promise, Shi says the school will waive1 his tuition for ten years.

    报道中的pushup就是“俯卧撑”,显然,pushup由动词词组push up(增加,提高)演变而来,“up”不言而喻指“向上”。

    这里顺便再提几个与up有关体育项目:sit-up指“仰卧起坐”,chin-up和pull-up指“引体向上”,而chin-up和pull-up的区别在于手握单杠的方式不同(见图)。

    最后,再介绍两个有关push的俚语用法,get the push指“解雇”;而push drugs可用来形容“贩毒”。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 waive PpGyO     
vt.放弃,不坚持(规定、要求、权力等)
参考例句:
  • I'll record to our habitat office waive our claim immediately.我立即写信给咱们的总公司提出放弃索赔。
  • In view of the unusual circumstances,they agree to waive their requirement.鉴于特殊情况,他们同意放弃他们的要求。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片