| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Session IV: People Do the Strangest Things(人会做很奇怪的事)
1. Shoot the Breeze = chat informally 美国人把无目的的闲聊比作是向微风射击,打风。 范例对话: A: What are you going to be doing this afternoon? 2. Bite the Dust = go down in defeat 美国人把输了比作是头朝下啃泥土。 范例短文: Andy did exceptionally well in all of the track events, but bit the dust in the high jump competition. Much to the disappointment of his fans, he went down in defeat, losing to a competitor from the visiting team. 3. Bend Over Backward = try very hard 美国人认为向后倾是要花很大力气才能做到的事。Bend over backward 表示非常努力去做某事。 范例短文: When Joan first started teaching she was afraid that she would have a lot of trouble getting used to the kids and to the faculty1. Her fears turned out to be unfounded. Since everybody bent2 over backwards3 to help her. Everyone tried very hard to help her feel comfortable and adjust to the school. 4. Scratch Someone's Back = return a favor 美国人认为帮别人挠背就是还礼,对别人恩惠地交换。 范例对话: A: Hey, Bea. I need some help stacking these boxes. Would you please give me a hand? 5. Turn Someone Off = disgust someone turn off 表示把电源断掉。Turn someone off 表示让别人一下子没了兴趣。 范例对话: A: How was your date with Marty last night? 6. Kick the Bucket = die 死跷跷了。 范例短文: It's been said that the old man knew of a buried treasure, but he kicked the bucketbefore telling anyone where it was. If the treasure exists, the old man unfortunately took the secret of its location with him when he died 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>