Cliffhanger
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-18 01:44 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Cliffhanger     “Cliffhanger”一词频频出现在关于美国总统大选的报纸头条,而且体育专栏记者也会用这个单词来描述一些势均力敌的比赛。这个单词究竟是什么意思?它的起源又是怎么一回事呢?     Cliffhanger表示“扣人心弦,悬而未决”。     虽然这个单词直到1937年左右才开始出现,但关于它的由来可以追溯到无声片时代。早期许多电影都以连载的方式播放,这类影片的特点就是:每次主人公都会遇到危险,但最后都可以幸免于难。为了吸引观众,电影制片人总会在一集结束时让男主人公或女主人公陷入某种困境,就好像吊在悬崖边上一样(hanging from a cliff)。此类影片中最有名的恐怕要数1915年的《波林历险记》了,正如影片名字所表述的那样,女主人公波林每周都会从生死一线中侥幸逃脱。     由于20世纪初此类影片广受大众欢迎,cliffhanger也很快被应用到各个领域,表示“结果到最后才知分晓的打斗或竞赛,紧张悬宕的情节,悬而未决的情况”。

上一篇:Spitting Image 下一篇:Crestfallen
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片