新手必背:常用服装英语词汇(一)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-10-06 08:18 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
“J” SHAPED POCKET J形袋

24L BUTTON 24号钮

6 FEED PIQUE1 6模珠地

ACCESSORY 辅料

BACK ACROSS 后背宽

ACROSS MEASURE 横量

ACRYLIC 腈纶

ADHESIVE2 / FUSIBLE INTERLINING 粘衬

ANTIQUE BRASS4 COATING 镀青古铜

ANTISTATIC FINISH 防静电处理

APPAREL 成衣

APPEALING LOOK 吸引人的外表

APPROVAL SAMPLE 批办

APPROVED SAMPLE WITH SIGNING NAME 签名批办

ARMHOLE 夹圈

ASSEMBLING OF FRONT & BACK PART 前后幅合并

ASSEMBLING SECTION 合并部分

ATTACH COLLAR 上领

ATTACH LABEL 上商标

ATTACHMENT5 (车缝)附件

BACK COVER FRONT 后搭前

BACK MID-ARMHOLE 后背宽

BACK STITCH 返针,回针

BACKLESS DRESS 露背装

BAR CODED STICKER 条形码贴纸

BARGAINING 讨价还价

BAR-TACK 打枣

BASTE6 假缝

BATILK 蜡染

BEARER 袋衬

BEARER & FACING 袋衬袋贴

BEDFORD CORD. 坑纹布,经条灯心绒

BELL BOTTOM 喇叭裤脚

BELLOWS7 POCKET 风琴袋

BELT 腰带

BELT-LOOP 裤耳

BIAS8 CUT 斜纹裁,纵纹裁

BIFURCATE9 分叉

BINDER10 包边蝴蝶,滚边蝴蝶

BINDING11 包边

BINDING OF SLV. OPENING R折

BINDING OF TOP VENT12 面叉包边

BINDING TAPE 包边

BINDING/BOUND 滚条

BLANKET 毛毯,地毯

BLEACH13 漂白

BLEACH SPOT 漂白污渍

BLEEDING 洗水后褪色

BLEND FIBRE 混纺纤维

BLENDS 混纺

BLIND STITCH 挑脚线步

BLOUSE 女装衬衫

BODY PRESSING 衫身熨烫

BODY RISE 直浪

BOTTOM 衫脚,下摆

BOTTOM VENT OF SLEEVE 细侧

BOTTOMS 下装

BOX-PLEATED 外工字褶

BOY'S STYLE FLY / LEFT FLY 男装钮牌,左钮牌

BRAID 织锦,织带

BRANCH 分公司

BREAK STITCHES 断线

BRIEFS 男装紧身内裤

BROCADE 织锦,织带

BROKEN STITCHING 断线

BUBBLING 起泡

BUCKLE14 皮带扣

BUCKLE-LOOP 皮带扣

BULK PRODUCTION 大量生产

BUNDLE CODE 扎号

BUNDLING 执扎

BUTTON 钮扣

BUTTON STAND 钮门搭位

BUTTON-HOLE 钮门 / 扣眼

BUTTON-HOLING 开钮门

BUTTONING 钉钮

BUTTONING WITH BUTTON SEWER15 用钉钮机钉钮

C/B VENT 后中叉(有搭位/重叠位)

CALICO / GRAY CLOTHES 胚布

CANVAS 马尾衬,帆布

CARDBOARD 纸板

CARDED 粗疏

CARE LABEL 洗水唛

CARTONNING 装箱,入箱

CASE PACK LABEL 外箱贴纸

CASH POCKET 表袋

CASUAL WEAR 便装

CATCHING16 FACING 钮子

CENTER BACK 后中

CENTER CREASE17 FOLD 中骨对折

CENTER CREASE LINE 中骨线

CENTER FRONT 前中

CERTIFIED18 SUB-CONTRACTOR 认可加工厂

CHAIN STITCH M/C 锁链车

CHAIN STITCHES 锁链线步

CHAMPRAY 皱布

CHEMISE 宽松服装

CHEST/BUST 胸围

CHIC20 时髦的,流行的

CIRCULAR KNIT 圆筒针织布

CLASSIC LOOK 经典款式

CLASSIFICATION 分类

CLEAN FINISH 还口

CLEAN FINISH OF TOP VENT 面叉还口

CLEAN FINISH WITH 1/4" SINGLE NEEDLE 1/4" 单针还口

CLOSE FITTING 贴身

CLOSE SIDE SEAM 埋侧骨

COATING 外套大衣

COIN POCKET 表袋

COLLAR 领子

COLLAR BAND 下级领

COLLAR FALL 上级领

COLLAR NOTCH21 领扼位

COLLAR POINT 领尖

COLLAR STAND 下级领

COLLAR STAY 领插竹

COLLECTION 系列

COLOR SHADING 色差

COMBED 精梳

CONSTRUCTED SPECIFICATION22 结构细节

CONTINUOUS PLACKET R折

CONTROL OF LABOR23 TURNOVER24 劳工流失控制

CORDUROY 灯心绒

COST SHEET 成本单

COTTON STRING 棉绳

COVERING STITCHING 拉冚线步(600类)

CREASE & WRINKLY RESISTANT25 FINISH 防皱处理

CREASE LINE 折线

CREPE DE-CHINE 皱布

CROSS CROTCH 十字缝

CROSS CUT 横纹裁

CROTCH POINT 浪顶点

CTN. NO. 箱号

CUFF26 鸡英,介英

CUFF ATTACHING TO SLEEVE 车鸡英到袖子上

CUFF VENT/CUFF OPENING 袖侧

CUFFED27 BOTTOM HEM19 反脚,假反脚,脚级

CUFFLESS BOTTOM 平脚

CURVED POCKET 弯袋

CUT & SEWN 切驳

CUTTING PIECE 裁片

CUTTING PIECE NUMBERING 给裁片编号

D.K. JACQUARD 双面提花(针织)

DAMAGE CAUSED BY NEEDLE 针孔

DECORATIVE28 STITCHING 装饰间线

DELIVERY DATE 落货期

DENIER 旦尼尔

DENIM29 牛仔

DENSITY30 密度

DESIGN SKETCH31 设计图

DESIGNED FEATURE 设计特征

DIMENSION 尺寸、尺码

DINNER JACKET 晚礼服

DIRT STAINS AFTER WASHING 洗水后有污迹

DIRTY SPOT 污点

DISCOUNT / SALES OFF 打折

DOBBY 织花布

DOUBLE CUFF 双层鸡英

DOUBLE END 双经

DOUBLE JETTED POCKET 双唇袋

DOUBLE NEEDLE FELL SEAM 双针埋夹

DOUBLE PICK 双纬

DOUBLING 并线

DRESS COAT 礼服

DRESSING32 ROOM 试衣间

DRILLING 钻孔位

DRY-CLEANED 干洗

DUCK 帆布

DYING 染色

EASING 容位

EDGE STITCHING 间边线

EDGE TRIMMER 修边器

EDGE-FINISHING 边脚处理

EDGE-STITCH DART33 边线褶

EDGE-STITCHING W/ 1/16" 宽1/16"的边线

ELASTIC34 橡筋

ELASTIC WAISTBAND IS EXTENSION OF BODY 原身出橡筋裤头

ELBOW WIDTH 肘宽

EMBROIDERY35 PATCH 绣花章

EPAULET 肩章

EVENING GOWN SET 晚睡袍

EXCELLENT STYLE 漂亮的款式

EXCESSIVE THREAD ENDS 多余的线头

EXECUTIVE WEAR 行政装

EXPIRY DATE 有效期

EXPORT CARTON 出口箱

EXTENSION OF WAISTBAND 裤头搭咀

EYELET 凤眼

FABRIC36 布料

FABRIC CONSTRUCTION 布料结构

FABRIC DEFECTS 布疵

FABRIC RUNS 走纱

FABRIC SHADING 布料色差

FABRIC SWATCH 布办

FABRIC WIDTH 布封

FABRICATION / FABRIC 布料

FACING 贴

FACING TO OUT-SIDE 折向侧骨

FALSE FLY 暗钮牌

FALSE PLACKET 假明筒,假反筒

FASHION 时装

FELL SEAM 埋夹

FIGURE-CLINGING 紧身的,贴身胸围

FILAMENT37 长纤丝

FINAL APPEARANCE 最终外观

FINISHED APPEARANCE 完成后的外观

FITTING 试身

FLAMEPROOF FABRIC 防火布

FLANNEL38 法兰绒

FLARE39 SKIRT 喇叭裙

FLAT MACHINE 平车

FLAT SEAM 平缝

FLAX 亚麻

FLOW CHART 流程图

FOLD AND PACK 折叠包装,折装

FOLD BACK FACING 原身出贴

FOLD BACK HIDDEN PLACKET 原身双层钮筒

FOLD FRONT EDGE 折前幅边

FOLD LINE 折线

FOLD PANTS 折裤子

FOLD POCKET MOUTH 折反袋口

FORM AND FOLD GARMENT 定型折衫

FROCKS 礼服

FRONT EDGE 前幅边

FRONT MID-ARMHOLE 前胸宽

FRONT OPENING 前开口

FRONT PANEL 前幅

FULLY40 FASHION SWEATER 全成型毛衫

FULLY OPENING 全开口

FUR 皮草

FUR GARMENT 裘皮服装

FURRY41 毛皮制品

FUSE INTERLINING 粘衬

FUSIBLE INTERLINING 粘朴

FUZZ BALLS 起球

GABARDINE 斜纹呢

GARMENT 成衣

GARMENT DYE 成衣染色

GARMENT FINISH 成衣后处理

GARMENT SEWING TECHNOLOGY 成衣工艺

GARMENT WASH 成衣洗水,普洗

GATHERING42 碎褶

GIRL'S STYLE FLY / RIGHT FLY 女装钮牌,右钮牌

GLACED FINISH 压光加工

GOOD TASTE 高品味

GR. WT.=GROSS WEIGHT 毛重

GRADING 放码

GRAIN 布纹

GRAY CLOTH 胚布

GROMMET 凤眼

GROWN-ON SLEEVE 原身出袖

HALF OPENING 半开口

HANDBAG 手袋

HANDFEEL 手感

HANDLING 执手

HANGDLING TIME 执手时间

HANGER43 衣架

HEAVY FABRIC 厚重面料

HEM 衫脚,下摆

HEM CUFF 反脚

HEMMING44 卷边,还口

HEMMING WITH FOLDER45 用拉筒卷边

HEMP46 大麻

HERRINGBONE TWILL 人字斜纹布

HEXAGONAL POCKET 六角袋

HIDDEN PLACKET 双层钮筒

HIDDEN BARTACK 隐形枣

HIGH-WAISTED SKIRT 高腰裙

HIP47 坐围

HIP POCKET 后袋

HOOD48 HEIGHT 帽高

HORIZONTAL PLAID 水平格

INCORRECT LINKING 错误的连接

INITIAL SAMPLE 原办,初办

INNER EXTENSION 搭咀内层

IN-SEAM 内骨

INSPECTION49 检查

INSPIRATION 灵感

INTERLACING 交织

INTERLINING 衬,朴

INTERLINING FOR FACING 贴粘衬

INTERLOCK 双面布(针织)

INVERTED50 PLEAT 内工字褶

INVOICE51 发票

IRON OVERALL BODY 熨烫衫身

IRON SPOT 烫痕

JACQUARD 提花

JEANS 牛仔裤

JERSEY52 平纹单面针织布

JOIN CROTCH 埋小浪

JUTE 黄麻

KHAKI 卡其

KNIT 针织

KNITTED RIB53 COLLAR 针织罗纹领

KNOTS 结头

KNOWLEDGE OF MATERIAL 材料学

L/C=LETTER OF CREDIT 信用证

L/G=LETTER OF GUARANTEE 担保证

LABOUR COST 劳工成本

LACE 花边

LACOSTE 双珠地

LAPEL 襟贴

LAUNDRY 干洗

LAYOUT 排唛,排料

LEATHER 皮革

LEFT COVER RIGHT 左搭右

LEGGINGS 开裆裤

LEISURE STYLE 休闲款式

LEISURE WEAR 休闲服

LEISURE WEAR SHOW 休闲装展示会

LICENSE54 许可证

LIGHT CURVED POCKET 微弯袋

LINEN55 亚麻

LINING3 里布

LINKING & CUP SEAMING 缝盆

LOCK STITCH 平车线步

LOOPED FABRIC 毛圈布

LOOPING 起耳仔(疵点)

LOOSE BUTTON 钮扣松散

LOOSED THREAD CAUSING GRINNING 线太松导致起珠

LUSTROUS56 光泽

MACHINE MAINTENANCE 机械保养

MAGIC TAPE 魔术贴

MAJOR DEFECT 大疵

MAN-MADE FIBRE 人造纤维

MANUFACTURER 制造商

MARK BUTTONHOLE & BUTTON POSITION 标出钮门与钮扣的位置

MARK POCKET POSITION WITH TEMPLATE 用纸板点袋位

MARKER 唛架

MARKING MID-POINT OF NECK 定领围中位

MASS PRODUCTION 大批量生产

MATCH COLOR 配色

MATERIAL 物料

MEASUREMENT 尺寸

MELTON 领底绒

MILDREW RESISTANT FINISH 防霉处理

MISSING PARTS 漏裁片

MOTH57 RESISTANT FINISH 防虫处理

NAIL-BUTTON 钉脚钮扣

NATURAL FIBRE 天然纤维

NECK ACROSS/NECK WIDTH 领宽

NECK DROP 领深

NECK SEAM 颈圈

NET WT. 净重

NON-FUSIBLE INTERLINING 非粘朴

NON-WOVEN FABRIC 非织布 / 无纺布

NOTCH 扼位

OFF PRESSING 终烫

OIL STAIN 油污

ONE PIECE DOUBLE FOLDED BELT-LOOP 一片双折裤耳

ONE-PIECE DRESS 连衣裙

OPEN SEAM 开骨

OPERATION BREAK DOWN 分工序

OUT-SEAM 外骨

OUT-SEAM PKT. 侧骨袋

OVERALL 工作服

OVERALLS58 吊带裤

OVERLAP59 重叠

OVERLAPPING60 A FEW STITCHING 驳线

OVERLOCK & BLIND-STITCH 折挑

OVERLOCK W/ 5 THREADS 五线锁边

OVERLOCK WITH 5 THREADS 五线锁边

OVERTIME61 WORKING 加班工作

PACKING LIST 包装单

PACKING METHOD 包装方法

PANEL KNITTING 针织裁片

PASTEL 颜料

PATCH POCKET 贴袋

PATTERN 纸样

PAYMENT 付款

PEACH POCKET 杏形袋

PIECE RATE 记件

PIECED ON PLACKET 面车明筒

PIECED PLACKET 一片钮筒

PILE FABRIC 毛圈布

PIPING 嵌边

PIQUE 单珠地

PLACKET 明筒

PLAID MATCHING 对格

PLAIDS / CHECKS 格仔布

PLAIN WEAVE 平纹梭织

PLANTS LAYOUT 厂房布置

PLEAT WITH SINGLE NEEDLE 单针车褶

PLEATS 活褶

POCKET BAG CAUGHT IN BARTACK 袋布被枣打到(疵点)

POCKET COVER 袋盖

POCKET CREASING62 MACHINE 烫袋机

POCKET FACING 袋贴

POCKET FLAP 袋盖

POCKET FLASHER 袋卡

POCKET MOUTH 袋口

POCKET OPENING 袋口

POCKET-BAG (裁好的)袋布

POCKETING (成卷的)袋布

POINT SHAPE BELT-LOOP 三尖裤耳

POLYBAG 胶袋

POSITION COLLAR 定领位

POST-WASH HANDFEEL 洗水后手感

PRESHRINKING 预缩

PRESS & OPENING SEAM 烫开骨

PRESS OPEN 烫开骨

PRESSING WORK IN PROGRESS 烫半成品

PRINT FABRIC 印花布

PRINTING 印花

PROCEDURE 程序

PRODUCTION SKETCH 生产图

PUCKERING64 沿缝线的皱褶

QUALITY CONTROL / QC 质量控制

QUILTING 打缆,间棉

RAGLAN SLEEVE 牛角袖

RAW EDGE 散口

READY-TO-WEAR 成衣

REGENERATED65 FIBRE 再生纤维

RESIN66 FINISH 树脂处理

REVERSE SIDE 反面

RE-WASHING 返洗

RIB 罗纹

RIB TAPE 扁带条

RIBBING 罗纹

RIGHT SIDE OF UNDER-CUFF 下层鸡英的正面

RINED 脱水

RIVET67 撞钉

ROUGH YARN68 粗纱

ROUND CORNERED CUFF 圆角介英

ROUND CORNERED EXTENSION 圆形裤头搭咀

ROUND CORNERED POCKET 圆角袋

RUG 地毯

RULER SHAPED POCKET 曲尺袋

RUN OFF STITCHING 落坑线

RUN-STITCHING 运线

S.K. JACQUARD 单面提花(针织)

SAFARI-JACKET 猎装

SATIN / SATEEN 色丁

SEAM 缝骨

SEAM ALLOWANCE 止口,子口,缝头

SEAM BROKEN 缝骨爆裂

SEAM CONSTRUCTION 缝型结构

SEAM PUCKER63 缝骨起皱

SEAM SLIPPAGE 散口

SEAM TWIST 缝骨扭

SELVEDGE / SELF-EDGE 布边

SELVEGE 布边

SERGE / OVERLOCK 及骨,锁边

SET IN SHOULDER PAD 上肩垫

SET IN SLEEVE 上袖,绱袖

SEW BUTTONHOLE / BUTTONHOLING 开钮门

SEW TOGETHER BODICE AND ITS LINING 缝合衫身与里布,拼里

SEW WELT POCKET 车唇袋

SEWING CUFF 车鸡英

SEWING SEQUENCE 车缝工序

SEWN SELF FABRIC WAISTBAND 原身出裤头

SHELL FABRIC 面料

SHINY (烫)起镜

SHIPPING69 CARTON 出口箱

SHIPPING DATE 落货期

SHIPPING MARKS 箱唛

SHORTS 短裤

SHOULD POINT 肩点

SHOULDER 肩宽

SHOULDER POINT 肩点

SHRINKAGE 缩水

SHRINK-PROOF 防缩

SHRINK-RESISTANT 防缩处理

SIDE MARK 侧唛

SIDE PANEL 侧幅,小身

SIDE SEAM 侧骨

SILHOUETTE70 轮廓

SINGLE JETTED POCKET 单唇袋

SINGLE NEEDLE LOCKSTITCH M/C 单针平车

SIZE ASSORTMENT71 尺码分配

SIZE SPECIFICATION / SIZE SPEC. 尺码表

SIZING 上浆

SKIPPED STITCHES 跳线

SLACKS 松身裤

SLANT72 CORNERED CUFF 斜角介英

SLANT POCKET 斜插袋

SLASHING73 POCKET MOUTH 开袋口

SLEEVE 衣袖

SLEEVE LENGTH 袖长

SLEEVE OPENING 袖口

SLIM WAIST LINE 修腰线

SLIT74 叉(无搭位/重叠位)

SNIP NOTCH 剪扼位

SOLID COLOR 单色

SOLID COLOR & SOLID SIZE 单色单码

SORTING 分床分码

SPECIAL MACHINE 特殊机器,特种车

SPLOTCHES 污迹

SPREADING 拉布

SPUN75 YARN 纺纱

SQUARED SHAPED POCKET 方角袋

STEAM PRESSING STAND 蒸汽烫台

STITCH 线步

STITCH DOWN WITH PKT-BAG 车线连袋布

STITCH OVERLAPPING 驳线

STITCH PER INCH / S.P.I. 每英寸针数

STITCH TYPE 针步类型

STITCHING & TURNING COLLAR OUT 车线后反领

STRAIGHT BOTTOM 直筒裤脚

STRAIGHT CUT 直纹裁

STRAIGHT POCKET 直插袋

STRAP76 带条

STRIPE MATCHING 对条

STRIPED (FABRIC) 条子布

STUFFING 填充物

STYLE 款式

SUITING 套装

SWEEP 下摆

SWIMSUIT 泳装

TAB 袢扣

TAFFETA 塔夫绸

TAPE 带条

TAPER77 BOTTOM 萝卜裤脚

TAPING 镶边

TBA=TO BE ADVISE 待复

TERRY CLOTH 毛巾布

TEXTURED78 YARN 光亮纱线

THIGH79 脾围

THREAD CLIPS 纱剪(剪线用)

THREE POINTED80 CATCHING FACING 三尖钮子

THREE POINTED CUFF 三尖介英

THREE POINTED EXTENSION 三尖裤头搭咀

THREE POINTED PKT. WITH TWO CURVED SIDES 两边微弯三尖袋

THREE POINTS POCKET 三尖袋

TIPPING 镶边,唧边

TO BE ADVISE 待复

TOP COLLAR 面领

TOP SLEEVE 大袖

TOP STITCHING 间面线

TOP VENT 叉的面层

TOP VENT OF SLEEVE 大侧

TOPS 上装

TOP-STITCHING 间面线

TOP-STITCHING WITH DOUBLE NEEDLE 双针间面线

TOTAL PRICE 总价

TOWEL 毛圈布

TRICOT 经向斜纹毛织布

TRIM FRONT EDGE 修剪前幅边缘

TRIM OR SNIP ALONG CURVED SEAM 沿弯位修剪

TRIM THREAD 剪线

TRIMMINGS 部件,衣服上的点缀物

TROUSERS 裤子

TURN CUFF OUT TO THE RIGHT SIDE 反出鸡英正面

TURNED FINISH 卷边

TUXEDO 无尾燕尾服

TWEED 毛绒布

TWILL 斜纹布

TWIST LEG 扭脾扭脚

UNDER PRESSING 中烫

UNDER SLEEVE 小袖

UNDER VENT/BOTTOM VENT 叉的底层

UNDERARM SEAM 袖底骨

UNDERLAP PLACKET 下层明筒,三尖折的小袖叉

UNDERWEAR 内衣

UNEVEN DYING 染色不均匀

UNEVEN HEM 衫脚不平均

UNEVEN PLAIDS 格仔不均匀

UNIT PRICE 单价

VELCRO 魔术贴

VELVET 天鹅绒

VELVETEEN 仿天鹅绒

VENETIAN 缩绒呢

VENT 叉(有搭位/重叠位)

VISCOSE RAYON 人造丝

V-NECK V形领窝

VOGUE 流行的,风尚的

WAIST 腰围

WAIST TAG 腰卡

WAISTBAND 腰头

WAISTBAND IS EXTENSION OF BODY 原身裤头

WALES 纵向线圈

WARDROBE 某一季节那一类型的服装

WAREHOUSE 仓库

WARP / ENDS 经纱

WARP KNITTED FABRIC 经向针织布

WARP-KNITTING 经编织物

WASHING INITIAL LOAD 头缸洗水

WASHING INSTRUCTION 洗水指示

WASHING STREAKS 洗水痕

WATER REPELLENT 防水处理

WATERPROOF FABRIC 防水布

WAVE STITCHING 线步起波浪

WEB 网状物

WEFT / PICKS 纬纱

WEFT-KNITTING 纬编织物

WELT POCKET 西装袋,手巾袋

WOOLEN 粗纺羊毛

WORK TICKET 工票

WORKMANSHIP 手工

WORSTED 精纺羊毛

WOVEN LABEL 织唛

WRAPSEAM 包缝

WRINKLES 起皱

WRONG TYPE SEAM 错误的缝骨类型

YARN 纱线

ZIG-ZAG 人字

ZIG-ZAG STITCHES 人字线步

ZIPPER FASTENER 拉链系结物



点击收听单词发音收听单词发音  

1 pique i2Nz9     
v.伤害…的自尊心,使生气 n.不满,生气
参考例句:
  • She went off in a fit of pique.她一赌气就走了。
  • Tom finished the sentence with an air of pique.汤姆有些生气地说完这句话。
2 adhesive CyVzV     
n.粘合剂;adj.可粘着的,粘性的
参考例句:
  • You'll need a strong adhesive to mend that chair. 你需要一种粘性很强的东西来修理那把椅子。
  • Would you give me an adhesive stamp?请给我一枚带胶邮票好吗?
3 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
4 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
5 attachment POpy1     
n.附属物,附件;依恋;依附
参考例句:
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
6 baste Nu5zL     
v.殴打,公开责骂
参考例句:
  • The paper baste the candidate for irresponsible statement.该报公开指责候选人作不负责任的声明。
  • If he's rude to me again,I'll baste his coat.如果他再对我无礼的话,我就要揍他了。
7 bellows Ly5zLV     
n.风箱;发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的名词复数 );(愤怒地)说出(某事),大叫v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的第三人称单数 );(愤怒地)说出(某事),大叫
参考例句:
  • His job is to blow the bellows for the blacksmith. 他的工作是给铁匠拉风箱。 来自辞典例句
  • You could, I suppose, compare me to a blacksmith's bellows. 我想,你可能把我比作铁匠的风箱。 来自辞典例句
8 bias 0QByQ     
n.偏见,偏心,偏袒;vt.使有偏见
参考例句:
  • They are accusing the teacher of political bias in his marking.他们在指控那名教师打分数有政治偏见。
  • He had a bias toward the plan.他对这项计划有偏见。
9 bifurcate 9Wdzn     
adj.二叉的,双峰的
参考例句:
  • Drainage was to the north and individual channels bifurcate in that direction.整个水系向北排水,各个河道朝该方向分叉。
  • Communicative and semantive translation bifurcate at a later stage of analytical or cognitive translation.交际翻译和语义翻译在认知翻译的后阶段分道扬镳。
10 binder atUzh     
n.包扎物,包扎工具;[法]临时契约;粘合剂;装订工
参考例句:
  • The cloth flower snaps on with a special binder.这布花是用一种特殊的粘合剂固定住的。
  • Purified water was used as liquid binder.纯净水作为液体粘合剂。
11 binding 2yEzWb     
有约束力的,有效的,应遵守的
参考例句:
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
12 vent yiPwE     
n.通风口,排放口;开衩;vt.表达,发泄
参考例句:
  • He gave vent to his anger by swearing loudly.他高声咒骂以发泄他的愤怒。
  • When the vent became plugged,the engine would stop.当通风口被堵塞时,发动机就会停转。
13 bleach Rtpz6     
vt.使漂白;vi.变白;n.漂白剂
参考例句:
  • These products don't bleach the hair.这些产品不会使头发变白。
  • Did you bleach this tablecloth?你把这块桌布漂白了吗?
14 buckle zsRzg     
n.扣子,带扣;v.把...扣住,由于压力而弯曲
参考例句:
  • The two ends buckle at the back.带子两端在背后扣起来。
  • She found it hard to buckle down.她很难专心做一件事情。
15 sewer 2Ehzu     
n.排水沟,下水道
参考例句:
  • They are tearing up the street to repair a sewer. 他们正挖开马路修下水道。
  • The boy kicked a stone into the sewer. 那个男孩把一石子踢进了下水道。
16 catching cwVztY     
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住
参考例句:
  • There are those who think eczema is catching.有人就是认为湿疹会传染。
  • Enthusiasm is very catching.热情非常富有感染力。
17 crease qo5zK     
n.折缝,褶痕,皱褶;v.(使)起皱
参考例句:
  • Does artificial silk crease more easily than natural silk?人造丝比天然丝更易起皱吗?
  • Please don't crease the blouse when you pack it.包装时请不要将衬衫弄皱了。
18 certified fw5zkU     
a.经证明合格的;具有证明文件的
参考例句:
  • Doctors certified him as insane. 医生证明他精神失常。
  • The planes were certified airworthy. 飞机被证明适于航行。
19 hem 7dIxa     
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制
参考例句:
  • The hem on her skirt needs sewing.她裙子上的褶边需要缝一缝。
  • The hem of your dress needs to be let down an inch.你衣服的折边有必要放长1英寸。
20 chic iX5zb     
n./adj.别致(的),时髦(的),讲究的
参考例句:
  • She bought a chic little hat.她买了一顶别致的小帽子。
  • The chic restaurant is patronized by many celebrities.这家时髦的饭店常有名人光顾。
21 notch P58zb     
n.(V字形)槽口,缺口,等级
参考例句:
  • The peanuts they grow are top-notch.他们种的花生是拔尖的。
  • He cut a notch in the stick with a sharp knife.他用利刃在棒上刻了一个凹痕。
22 specification yvwwn     
n.详述;[常pl.]规格,说明书,规范
参考例句:
  • I want to know his specification of details.我想知道他对细节的详述。
  • Examination confirmed that the quality of the products was up to specification.经检查,产品质量合格。
23 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
24 turnover nfkzmg     
n.人员流动率,人事变动率;营业额,成交量
参考例句:
  • The store greatly reduced the prices to make a quick turnover.这家商店实行大减价以迅速周转资金。
  • Our turnover actually increased last year.去年我们的营业额竟然增加了。
25 resistant 7Wvxh     
adj.(to)抵抗的,有抵抗力的
参考例句:
  • Many pests are resistant to the insecticide.许多害虫对这种杀虫剂有抵抗力。
  • They imposed their government by force on the resistant population.他们以武力把自己的统治强加在持反抗态度的人民头上。
26 cuff 4YUzL     
n.袖口;手铐;护腕;vt.用手铐铐;上袖口
参考例句:
  • She hoped they wouldn't cuff her hands behind her back.她希望他们不要把她反铐起来。
  • Would you please draw together the snag in my cuff?请你把我袖口上的裂口缝上好吗?
27 cuffed e0f189a3fd45ff67f7435e1c3961c957     
v.掌打,拳打( cuff的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She cuffed the boy on the side of the head. 她向这男孩的头上轻轻打了一巴掌。 来自《简明英汉词典》
  • Mother cuffed the dog when she found it asleep on a chair. 妈妈发现狗睡在椅子上就用手把狗打跑了。 来自《现代英汉综合大词典》
28 decorative bxtxc     
adj.装饰的,可作装饰的
参考例句:
  • This ware is suitable for decorative purpose but unsuitable for utility.这种器皿中看不中用。
  • The style is ornate and highly decorative.这种风格很华丽,而且装饰效果很好。
29 denim o9Lya     
n.斜纹棉布;斜纹棉布裤,牛仔裤
参考例句:
  • She wore pale blue denim shorts and a white denim work shirt.她穿着一条淡蓝色的斜纹粗棉布短裤,一件白粗布工作服上衣。
  • Dennis was dressed in denim jeans.丹尼斯穿了一条牛仔裤。
30 density rOdzZ     
n.密集,密度,浓度
参考例句:
  • The population density of that country is 685 per square mile.那个国家的人口密度为每平方英里685人。
  • The region has a very high population density.该地区的人口密度很高。
31 sketch UEyyG     
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述
参考例句:
  • My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
  • I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
32 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
33 dart oydxK     
v.猛冲,投掷;n.飞镖,猛冲
参考例句:
  • The child made a sudden dart across the road.那小孩突然冲过马路。
  • Markov died after being struck by a poison dart.马尔科夫身中毒镖而亡。
34 elastic Tjbzq     
n.橡皮圈,松紧带;adj.有弹性的;灵活的
参考例句:
  • Rubber is an elastic material.橡胶是一种弹性材料。
  • These regulations are elastic.这些规定是有弹性的。
35 embroidery Wjkz7     
n.绣花,刺绣;绣制品
参考例句:
  • This exquisite embroidery won people's great admiration.这件精美的绣品,使人惊叹不已。
  • This is Jane's first attempt at embroidery.这是简第一次试着绣花。
36 fabric 3hezG     
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
参考例句:
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
37 filament sgCzj     
n.细丝;长丝;灯丝
参考例句:
  • The source of electrons in an electron microscope is a heated filament.电子显微镜中的电子源,是一加热的灯丝。
  • The lack of air in the bulb prevents the filament from burning up.灯泡内缺乏空气就使灯丝不致烧掉。
38 flannel S7dyQ     
n.法兰绒;法兰绒衣服
参考例句:
  • She always wears a grey flannel trousers.她总是穿一条灰色法兰绒长裤。
  • She was looking luscious in a flannel shirt.她穿着法兰绒裙子,看上去楚楚动人。
39 flare LgQz9     
v.闪耀,闪烁;n.潮红;突发
参考例句:
  • The match gave a flare.火柴发出闪光。
  • You need not flare up merely because I mentioned your work.你大可不必因为我提到你的工作就动怒。
40 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
41 furry Rssz2D     
adj.毛皮的;似毛皮的;毛皮制的
参考例句:
  • This furry material will make a warm coat for the winter.这件毛皮料在冬天会是一件保暖的大衣。
  • Mugsy is a big furry brown dog,who wiggles when she is happy.马格斯是一只棕色大长毛狗,当她高兴得时候她会摇尾巴。
42 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
43 hanger hanger     
n.吊架,吊轴承;挂钩
参考例句:
  • I hung my coat up on a hanger.我把外衣挂在挂钩上。
  • The ship is fitted with a large helicopter hanger and flight deck.这艘船配备有一个较大的直升飞机悬挂装置和飞行甲板。
44 hemming c6fed4b4e8e7be486b6f9ff17821e428     
卷边
参考例句:
  • "Now stop hemming and hawing, and tell me about it, Edward. "别再这个那个的啦,跟我说说吧,爱德华。 来自英汉文学 - 败坏赫德莱堡
  • All ideas of stopping holes and hemming in the German intruders are vicious. 一切想要堵塞缺口和围困德国侵略军的办法都是错误的。
45 folder KjixL     
n.纸夹,文件夹
参考例句:
  • Peter returned the plan and charts to their folder.彼得把这份计划和表格放回文件夹中。
  • He draws the document from its folder.他把文件从硬纸夹里抽出来。
46 hemp 5rvzFn     
n.大麻;纤维
参考例句:
  • The early Chinese built suspension bridges of hemp rope.古代的中国人建造过麻绳悬索桥。
  • The blanket was woven from hemp and embroidered with wool.毯子是由亚麻编织,羊毛镶边的。
47 hip 1dOxX     
n.臀部,髋;屋脊
参考例句:
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
48 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
49 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
50 inverted 184401f335d6b8661e04dfea47b9dcd5     
adj.反向的,倒转的v.使倒置,使反转( invert的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Only direct speech should go inside inverted commas. 只有直接引语应放在引号内。
  • Inverted flight is an acrobatic manoeuvre of the plane. 倒飞是飞机的一种特技动作。 来自《简明英汉词典》
51 invoice m4exB     
vt.开发票;n.发票,装货清单
参考例句:
  • The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
52 jersey Lp5zzo     
n.运动衫
参考例句:
  • He wears a cotton jersey when he plays football.他穿运动衫踢足球。
  • They were dressed alike in blue jersey and knickers.他们穿着一致,都是蓝色的运动衫和灯笼短裤。
53 rib 6Xgxu     
n.肋骨,肋状物
参考例句:
  • He broke a rib when he fell off his horse.他从马上摔下来折断了一根肋骨。
  • He has broken a rib and the doctor has strapped it up.他断了一根肋骨,医生已包扎好了。
54 license B9TzU     
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许
参考例句:
  • The foreign guest has a license on the person.这个外国客人随身携带执照。
  • The driver was arrested for having false license plates on his car.司机由于使用假车牌而被捕。
55 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
56 lustrous JAbxg     
adj.有光泽的;光辉的
参考例句:
  • Mary has a head of thick,lustrous,wavy brown hair.玛丽有一头浓密、富有光泽的褐色鬈发。
  • This mask definitely makes the skin fair and lustrous.这款面膜可以异常有用的使肌肤变亮和有光泽。
57 moth a10y1     
n.蛾,蛀虫
参考例句:
  • A moth was fluttering round the lamp.有一只蛾子扑打着翅膀绕着灯飞。
  • The sweater is moth-eaten.毛衣让蛀虫咬坏了。
58 overalls 2mCz6w     
n.(复)工装裤;长罩衣
参考例句:
  • He is in overalls today.他今天穿的是工作裤。
  • He changed his overalls for a suit.他脱下工装裤,换上了一套西服。
59 overlap tKixw     
v.重叠,与…交叠;n.重叠
参考例句:
  • The overlap between the jacket and the trousers is not good.夹克和裤子重叠的部分不好看。
  • Tiles overlap each other.屋瓦相互叠盖。
60 overlapping Gmqz4t     
adj./n.交迭(的)
参考例句:
  • There is no overlapping question between the two courses. 这两门课程之间不存在重叠的问题。
  • A trimetrogon strip is composed of three rows of overlapping. 三镜头摄影航线为三排重迭的象片所组成。
61 overtime aKqxn     
adj.超时的,加班的;adv.加班地
参考例句:
  • They are working overtime to finish the work.为了完成任务他们正在加班加点地工作。
  • He was paid for the overtime he worked.他领到了加班费。
62 creasing a813d450f5ea9e39a92fe15f507ecbe9     
(使…)起折痕,弄皱( crease的现在分词 ); (皮肤)皱起,使起皱纹; 挑檐
参考例句:
  • "No, we mustn't use that money, Chiu," Feng Yun-ching gasped in horror, creasing his brow. “元丰庄上那一笔存款是不能动的。 来自子夜部分
  • In severe creasing the frictional resistance plays only a minor role in determining the crease resistance. 在严重的折皱作用下,摩擦阻力在织物抗折皱能力中仅居次要地位。
63 pucker 6tJya     
v.撅起,使起皱;n.(衣服上的)皱纹,褶子
参考例句:
  • She puckered her lips into a rosebud and kissed him on the nose.她双唇努起犹如一朵玫瑰花蕾,在他的鼻子上吻了一下。
  • Toby's face puckered.托比的脸皱了起来。
64 puckering 0b75daee4ccf3224413b39d80f0b1fd7     
v.(使某物)起褶子或皱纹( pucker的现在分词 );小褶纹;小褶皱
参考例句:
  • Puckering her lips, she replied, "You really are being silly! 苏小姐努嘴道:“你真不爽气! 来自汉英文学 - 围城
  • Astringent: Mouth-puckering sensation; the result of tannin being present in the wine. 麻辣:由于丹宁在葡萄酒中的作用而使喉间受到强烈刺激的感觉。 来自互联网
65 regenerated 67df9da7e5af2af5acd8771deef0296f     
v.新生,再生( regenerate的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They are regarded as being enveloped in regenerated gneisses. 它们被认为包围在再生的片麻岩之中。 来自辞典例句
  • The party soon regenerated under her leadership. 该党在她的领导下很快焕然一新。 来自辞典例句
66 resin bCqyY     
n.树脂,松香,树脂制品;vt.涂树脂
参考例句:
  • This allyl type resin is a highly transparent, colourless material.这种烯丙基型的树脂是一种高度透明的、无色材料。
  • This is referred to as a thixotropic property of the resin.这种特性叫做树脂的触变性。
67 rivet TCazq     
n.铆钉;vt.铆接,铆牢;集中(目光或注意力)
参考例句:
  • They were taught how to bore rivet holes in the sides of ships.有人教他们如何在船的舷侧钻铆孔。
  • The rivet heads are in good condition and without abrasion.铆钉钉头状况良好,并无过度磨损。
68 yarn LMpzM     
n.纱,纱线,纺线;奇闻漫谈,旅行轶事
参考例句:
  • I stopped to have a yarn with him.我停下来跟他聊天。
  • The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
69 shipping WESyg     
n.船运(发货,运输,乘船)
参考例句:
  • We struck a bargain with an American shipping firm.我们和一家美国船运公司谈成了一笔生意。
  • There's a shipping charge of £5 added to the price.价格之外另加五英镑运输费。
70 silhouette SEvz8     
n.黑色半身侧面影,影子,轮廓;v.描绘成侧面影,照出影子来,仅仅显出轮廓
参考例句:
  • I could see its black silhouette against the evening sky.我能看到夜幕下它黑色的轮廓。
  • I could see the silhouette of the woman in the pickup.我可以见到小卡车的女人黑色半身侧面影。
71 assortment FVDzT     
n.分类,各色俱备之物,聚集
参考例句:
  • This shop has a good assortment of goods to choose from.该店各色货物俱全,任君选择。
  • She was wearing an odd assortment of clothes.她穿着奇装异服。
72 slant TEYzF     
v.倾斜,倾向性地编写或报道;n.斜面,倾向
参考例句:
  • The lines are drawn on a slant.这些线条被画成斜线。
  • The editorial had an antiunion slant.这篇社论有一种反工会的倾向。
73 slashing dfc956bca8fba6bcb04372bf8fc09010     
adj.尖锐的;苛刻的;鲜明的;乱砍的v.挥砍( slash的现在分词 );鞭打;割破;削减
参考例句:
  • Slashing is the first process in which liquid treatment is involved. 浆纱是液处理的第一过程。 来自辞典例句
  • He stopped slashing his horse. 他住了手,不去鞭打他的马了。 来自辞典例句
74 slit tE0yW     
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂
参考例句:
  • The coat has been slit in two places.这件外衣有两处裂开了。
  • He began to slit open each envelope.他开始裁开每个信封。
75 spun kvjwT     
v.纺,杜撰,急转身
参考例句:
  • His grandmother spun him a yarn at the fire.他奶奶在火炉边给他讲故事。
  • Her skilful fingers spun the wool out to a fine thread.她那灵巧的手指把羊毛纺成了细毛线。
76 strap 5GhzK     
n.皮带,带子;v.用带扣住,束牢;用绷带包扎
参考例句:
  • She held onto a strap to steady herself.她抓住拉手吊带以便站稳。
  • The nurse will strap up your wound.护士会绑扎你的伤口。
77 taper 3IVzm     
n.小蜡烛,尖细,渐弱;adj.尖细的;v.逐渐变小
参考例句:
  • You'd better taper off the amount of time given to rest.你最好逐渐地减少休息时间。
  • Pulmonary arteries taper towards periphery.肺动脉向周围逐渐变细。
78 textured jgRz7L     
adj.手摸时有感觉的, 有织纹的
参考例句:
  • The shoe's sole had a slightly textured surface. 鞋底表面稍感粗糙。
  • Shallow burial seems to preserve chalky textured porosity. 浅埋藏似能保留具白垩状结构的孔隙。
79 thigh RItzO     
n.大腿;股骨
参考例句:
  • He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
80 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片