韩小鹏自由式滑雪空中技巧
文章来源: 文章作者: 发布时间:2006-12-19 08:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  2月23日晚,都灵萨兹-杜克斯雪场见证了一个激情时刻――中国选手韩晓鹏力压群雄,夺得了自由式滑雪男子空中技巧项目金牌,书写了中国冬奥会新的历史。这是中国自1994以来,在自由式滑雪空中技巧项目中获得的首枚冬奥会金牌。

  请看路透社的相关报道:Han Xiaopeng made history by becoming the first Chinese skier1 to win Olympic gold with his sensational2 victory in the men's freestyle aerials final on February 23, 2006. This is China's second gold at the ongoing3 event.

  报道中的aerials在这里是体育术语"空中技巧",由形容词aerial衍生而来。Aerial原意是"of, in, or caused by the air"(在空中的;与空气有关的),举个例子:Petrels are the most aerial of birds(海燕是最善于翱翔的鸟)。由此,我们可得到一系列与"空中"有关的词组:如 "特技飞行",可以用aerial acrobatics来表达,acrobatics意为"杂技";军事上的"空战"可译为aerial combat.

  另外,我们说的"天线"也可以用aerial来表示。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 skier skier     
n.滑雪运动员
参考例句:
  • She is a skier who is unafraid of danger.她是一名敢于冒险的滑雪者。
  • The skier skimmed across the snow.滑雪者飞快地滑过雪地。
2 sensational Szrwi     
adj.使人感动的,非常好的,轰动的,耸人听闻的
参考例句:
  • Papers of this kind are full of sensational news reports.这类报纸满是耸人听闻的新闻报道。
  • Their performance was sensational.他们的演出妙极了。
3 ongoing 6RvzT     
adj.进行中的,前进的
参考例句:
  • The problem is ongoing.这个问题尚未解决。
  • The issues raised in the report relate directly to Age Concern's ongoing work in this area.报告中提出的问题与“关心老人”组织在这方面正在做的工作有直接的关系。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片