部属与市属机构译名
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-10-29 05:25 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

部属与市属机构译名例示
 
 1、部属机构属译名

  (以化学工业为例)

  化学工业部 Ministry of Chemical Industry

  办公厅 General Office

  计划司 Planning Department

  外事司 Foreign Affairs Department

  人事司 Personnel Department

  化工新材料局 New Chemical Material Department

  化工司 Chemical Department

  橡胶司 Rubber Department

  炼化司 Department of Refining and Chemicals

  矿山司 Chemical Mines Bureau

  化工规划院 Chemical Planning Institute

  设备总公司 Equipment General Corporation

  基建局 Capital Construction Department

  教育司 Education Department

  化肥司 Chemical Fertilizer Department

  供销局 Department of Supply and Sales

 

  2、市属机械译名

  (以北京市为例)

  北京市人大常委会 Standing Committee of Beijing Municipal Peoples Congress

  中国共产党北京市 Beijing Municipal Committee of

  委员会 the CPC

  中国人民政治协商 Beijing Municipal

  会议北京市委员会 Committee of the CPPCC

  北京市人民政府 Beijing Municipal Peoples Government

  高级人民法院 High Peoples Court

  人民检察院 Peoples Procuratorate

  外事办公室 Foreign Affairs Office

  侨务办公室 Overseas Chinese Affairs Office

  财贸办公室 Office of Finance and Trade

  文教办公室 Office of Culture and Education

  计划委员会 Planning Committee

  经济委员会 Economic Committee

  城乡建设委员会 Committee of Municipal and Rural Construction

  科学技术委员会 Committee of Science and Technology

  城市规划委员会 Committee of Municipal Design

  对外经贸委员会 Committee of Economic Trade for Foreign Countries

  市政管理委员会 Municipal Administration Committee

  民族委员会 Nationalities Committee

  体育委员会 Physical Culture and Sports Committee

  计划生育委员会 Family Planning Committee

  人事局 Personnel Bureau

  科技干部管理局 Bureau of Scientific and Technical Personnel

  老干部局 Bureau of Retired Veteran Cadres

  统计局 Statistical Bureau

  物价局 Bureau of Commodity Price

  工商行政管理局 Administration Bureau for Industry and Commerce

  商品检验局 Bureau for Inspection of Commodities

  审计局 Auditing Bureau

  财政局 Finance Bureau

  税务局 Tax Bureau

  劳动局 Labour Bureau

  档案局 Archives Bureau

  物资管理局 Bureau of Materials

  标准计量局 Bureau of Standard Measurement

  公用局 Bureau if Public Utilities

  广播电视局 Bureau of Radio and Television

  教育委员会 Education Committee

  文化局 Bureau of Culture

  文物事业管理局 Bureau of Cultural Relics

  卫生局 Health Bureau

  乡镇企业管理局 Bureau if Township Enterprise Management

  地质矿产局 Bureau of Geology and mineral Resources

  农业局 Agricultural Bureau

  林业局 Forestry Bureau

  水产局 Bureau of Aquatic Products

  气象局 Meteorological Bureau

  水资源管理局 Control Bureau of Water Resources

  园林局 Bureau of Parks and Woods

  环境保护局 Bureau for Environmental Protection

  环境卫生管理局 Bureau for Environmental Health

  商业委员会 Commerce Committee

  粮食局 Food Bureau

  房地产管理局 Real Estate Bureau

  城市规划管理局 Bureau for Municipal Design

  机械设备成套局 Bureau for Complete Plants of Machinery and Equipment

  公安局 Public Security Bureau

  安全局 Security Bureau

  司法局 Justice Bureau

  民政局 Bureau of Civil Affairs

  劳动工作管理局 Bureau of Reform-througy-Labour Work

  旅游局 Travel Bureau/Tourism Administration

  铁路局 Railways Bureau

  邮政局 Post Bureau

  电信局 Telecommunications Bureau

  北京民航管理局 Beijing Bureau of Civil Aviation

  北京海关 Beijing Customs

  外交人员服务局 Service Bureau for Foreign Officials

  首都钢铁公司 Capital Iron and Steel Company

  燕山石化总公司 Yanshan Petro-Chemical Industry Corporation

 


TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片