| |||||
部属与市属机构译名例示 (以化学工业为例) 化学工业部 Ministry of Chemical Industry 办公厅 General Office 计划司 Planning Department 外事司 Foreign Affairs Department 人事司 Personnel Department 化工新材料局 New Chemical Material Department 化工司 Chemical Department 橡胶司 Rubber Department 炼化司 Department of Refining and Chemicals 矿山司 Chemical Mines Bureau 化工规划院 Chemical Planning Institute 设备总公司 Equipment General Corporation 基建局 Capital Construction Department 教育司 Education Department 化肥司 Chemical Fertilizer Department 供销局 Department of Supply and Sales
2、市属机械译名 (以北京市为例) 北京市人大常委会 Standing Committee of Beijing Municipal Peoples Congress 中国共产党北京市 Beijing Municipal Committee of 委员会 the CPC 中国人民政治协商 Beijing Municipal 会议北京市委员会 Committee of the CPPCC 北京市人民政府 Beijing Municipal Peoples Government 高级人民法院 High Peoples Court 人民检察院 Peoples Procuratorate 外事办公室 Foreign Affairs Office 侨务办公室 Overseas Chinese Affairs Office 财贸办公室 Office of Finance and Trade 文教办公室 Office of Culture and Education 计划委员会 Planning Committee 经济委员会 Economic Committee 城乡建设委员会 Committee of Municipal and Rural Construction 科学技术委员会 Committee of Science and Technology 城市规划委员会 Committee of Municipal Design 对外经贸委员会 Committee of Economic Trade for Foreign Countries 市政管理委员会 Municipal Administration Committee 民族委员会 Nationalities Committee 体育委员会 Physical Culture and Sports Committee 计划生育委员会 Family Planning Committee 人事局 Personnel Bureau 科技干部管理局 Bureau of Scientific and Technical Personnel 老干部局 Bureau of Retired Veteran Cadres 统计局 Statistical Bureau 物价局 Bureau of Commodity Price 工商行政管理局 Administration Bureau for Industry and Commerce 商品检验局 Bureau for Inspection of Commodities 审计局 Auditing Bureau 财政局 Finance Bureau 税务局 Tax Bureau 劳动局 Labour Bureau 档案局 Archives Bureau 物资管理局 Bureau of Materials 标准计量局 Bureau of Standard Measurement 公用局 Bureau if Public Utilities 广播电视局 Bureau of Radio and Television 教育委员会 Education Committee 文化局 Bureau of Culture 文物事业管理局 Bureau of Cultural Relics 卫生局 Health Bureau 乡镇企业管理局 Bureau if Township Enterprise Management 地质矿产局 Bureau of Geology and mineral Resources 农业局 Agricultural Bureau 林业局 Forestry Bureau 水产局 Bureau of Aquatic Products 气象局 Meteorological Bureau 水资源管理局 Control Bureau of Water Resources 园林局 Bureau of Parks and Woods 环境保护局 Bureau for Environmental Protection 环境卫生管理局 Bureau for Environmental Health 商业委员会 Commerce Committee 粮食局 Food Bureau 房地产管理局 Real Estate Bureau 城市规划管理局 Bureau for Municipal Design 机械设备成套局 Bureau for Complete Plants of Machinery and Equipment 公安局 Public Security Bureau 安全局 Security Bureau 司法局 Justice Bureau 民政局 Bureau of Civil Affairs 劳动工作管理局 Bureau of Reform-througy-Labour Work 旅游局 Travel Bureau/Tourism Administration 铁路局 Railways Bureau 邮政局 Post Bureau 电信局 Telecommunications Bureau 北京民航管理局 Beijing Bureau of Civil Aviation 北京海关 Beijing Customs 外交人员服务局 Service Bureau for Foreign Officials 首都钢铁公司 Capital Iron and Steel Company 燕山石化总公司 Yanshan Petro-Chemical Industry Corporation
|
|||||
上一篇:中国常见单位名称翻译 下一篇:香港政府机构名称 |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>