常用经贸术语及缩略语
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-02-19 06:33 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

A
A.V. (Ad. Val) 从价运费
A/W (All Water) 全水路
Acceptance Credit 承兑信用证
Acceptance 承兑;接受
Acts of God 自然力
Actual Total Loss 实际全损
Advising Bank, Notifying Bank 通知行
Agent 代理人
Agreement 协议
AIR TPT ALL RISKS 航空运输综合险
AIR TPT RISKS 航空运输险
Air Transport 航空运输
Air Waybill 航空运单
All Risks 一切险
Allowance 折让;允差
ANER (Asia NorthAmerica EastboundRate) 亚洲北美东行运费协定
Ante-dated B/L 倒签提单
Anticipatory1 L/C 预支信用证
Applicant2 申请人
Arbitral Award 仲裁裁决
Arbitration3 Clause 仲裁条款
Arbitration 仲裁
Asian Development Bank 亚洲开发银行
Auction4 拍卖
Auctioneer 拍卖人

 


B
B/L (Bill of Lading) 海运提单
B/R (Buying Rate) 买价
BAF (Bunker AdjustmentFactor) 燃油附加费
Bank to Bank Credit 背对背信用证
Banker´s Draft 银行汇票
Barter5 易货
Bearer B/L 不记名提单
Beneficiary 受益人
Bidder6 竞买者
Bidding 递盘
Bilateral7 Trade 双边贸易
Bill of Exchange (Draft) 汇票
Bona Fide Holder8 善意(合法,正当)持有(票)人
Bonded9 Warehouse10 保税仓库
Brand Name 品牌
Breach11 of Contract 违约
Brokerage 经纪费
Business Negotiation12 交易磋商

 


C
C&F (Cost and Freight) 成本加海运费
C.C (Collect) 运费到付
C.O (certificate of origin) 一般原产地证
C.S.C (Container Service Charge) 货柜服务费
C.T.D.(Combined Transport documents) 多式联运单据
C.Y. (Container Yard) 货柜场
C/D (customs declaration) 报关单
C/O (Certificate of Origin) 产地证
CAF (Currency Adjustment Factor) 货币汇率附加费
Cargo13 Receipt 承运货物收据
Cash with Order 订单付款
CBM (cubic metre) 立方米、立方公尺
CCPIT (China Council for the Promotion14 of International Trade) 中国对外贸易促进委员会
Certified15 Invoice16 证实发票
CFR (Cost and Freight) 成本加运费
CFR Landed 成本加运费、卸货费
CFS (Container Freight Station) 散货仓库
CFS/CFS 散装交货(起点/终点)
CFT (Cubic Feet)立方英尺
Charter Party B/L 租船提单
CHB (Customs House Broker) 报关行
Check (Cheque) 支票
CIF (Cost, Insurance and Freight) 成本加保险费、运费
CIF Ex Ship´s Hold 成本加保险费、运费、舱底交接
CIF Landed 成本加保险费、运费、卸货费
CIF Liner Terms 成本加保险费、运费班轮条件
CIP (Carriage and Insurance Paid To) 运费、保险费付至目的地
CIP (Carriage Insurance Paid to) 运费、保险费付至
Claims 索赔
Clean B/L 清洁提单
Clean Bill 光票
Clean Credit 光票信用证
Collection Bank 代收银行
Collection 托收
Combined Transport B/L 多式联运提单
COMM (Commodity) 商品
Commercial Draft 商业汇票
Commercial Invoice 商业发票
Commission 佣金
Commodity Inspection17 Bureau 商品检验局
Comparative Advantage 比较优势
Compensation Trade 补偿贸易
Conditional18 Acceptance 有条件的接受
Conditioned Weight 公量
Confirmation19 确认书
Confirmed Letter of Credit 保兑信用证
Confirming Bank 保兑行
Consignee20 收货人
Consignment21 Note 寄售单
Consignment 寄售
Consignor22 托运人
Constructive23 Total Loss 推定全损
Consular24 Invoice 领事发票
Container B/L 集装箱提单
Container Transport 集装箱运输
Continental25 Bridge 大陆桥
Contract 合同
Copy B/L 副本提单
Counter Offer 还盘
Counter Purchase 互购
Counter Sample 对等样品;回样
Counter Trade 对销贸易
CPT (Carriage Paid To) 运费付至目的地
CTN/CTNS (carton/cartons) 纸箱
CTNR (Container) 柜子
Current Price 现行价
Customary Packing 习惯包装
Customs Invoice 海关发票
Customs Tariffs26 关税
CY/CY 整柜交货(起点/终点)  

 


D
D.P.V. (duty paid value) 完税价格
D/A (document Against Acceptance) 承兑交单
D/D (Remittance by Banker´s Demand Draft) 票汇
D/O,D.O. (Delivery Order) 到港通知、提货单
D/P (document Against Payment) 付款交单
D/P after Sight (document against payment after Sight) 远期付款交单
D/P Sight (documents against Payment at Sight) 即期付款交单
DAF (Delivered At Frontier) 边境交货
Damage Caused by Heating and Sweating 受热受潮险
DCP (freight or carriage paid to) 运费付至...价
DDC (Destination Delivery Charge) 目的港码头费
DDP (Delivered Duty Paid) 完税后交货
DDU (Delivered Duty Unpaid) 未完税交货
Deductible 免赔额
defendant27 被诉方
Deferred28 Payment Credit 延期付款信用证
Deferred Payment 延期付款
Demurrage29 (Despatch) Money 速遣费
DEQ (Delivered Ex Quay) 目的港码头交货
DES (Delivered Ex Ship) 目的港船上交货
DHL (DHL International Ltd.) 敦豪速递公司
Direct B/L 直达提单
Direct Trade 直接贸易
Dishonor 拒付
Distributor 分销商
DL/DLS (dollar/dollars) 美元
DOC (document) 文件、单据
Doc# (document Number) 文件号码
documentary Bill 跟单汇票
documentary Credit 跟单信用证
DOZ/DZ (dozen) 一打
Drawee 受票人
Drawer 出票人
dup. (duplicate) 副本

 


E
E/D (export declaration) 出口申报书
EA (each) 每个,各
EAT (estimated time of arrival) 预计到达时间
Economic Integration30 经济一体化
EEC (European Economic Community) 欧洲经济共同体
EMP (European Main Ports) 欧洲主要港口
EMS (Express Mail Special) 特快专递
Endorsement31 背书
Entrepot Trade 转口贸易
EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费
EPZ (export processing zone) 出口加工区
ETCL (expected time of commencement of loading) 预计开始装货时间
ETD (estimated time of departure) 预计离港时间
ETFD (expected time of finishing discharging) 预计卸完时间
ETFL (expected time of finishing) 预计装完时间
EU (European Union) 欧盟
Ex (Work/ExFactory) 工厂交货
exch. (exchange) 兑换,汇票
Exclusive Agent; Sole Agent 独家代理
Exclusive Sales 包销
EXP(export) 出口
EXQ (ex quay) 码头交货价
EXS (ex ship) 目的港船上交货价
EXW (Ex Works) 工厂交货



点击收听单词发音收听单词发音  

1 anticipatory UMMyh     
adj.预想的,预期的
参考例句:
  • An anticipatory story is a trap to the teller.对于讲故事的人而言,事先想好的故事是个框框。
  • Data quality is a function of systematic usage,not anticipatory design.数据质量是系统使用的功能,不是可预料的设计。
2 applicant 1MlyX     
n.申请人,求职者,请求者
参考例句:
  • He was the hundredth applicant for the job. 他是第100个申请这项工作的人。
  • In my estimation, the applicant is well qualified for this job. 据我看, 这位应征者完全具备这项工作的条件。
3 arbitration hNgyh     
n.调停,仲裁
参考例句:
  • The wage disagreement is under arbitration.工资纠纷正在仲裁中。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding.双方都赞同仲裁具有约束力。
4 auction 3uVzy     
n.拍卖;拍卖会;vt.拍卖
参考例句:
  • They've put the contents of their house up for auction.他们把房子里的东西全都拿去拍卖了。
  • They bought a new minibus with the proceeds from the auction.他们用拍卖得来的钱买了一辆新面包车。
5 barter bu2zJ     
n.物物交换,以货易货,实物交易
参考例句:
  • Chickens,goats and rabbits were offered for barter at the bazaar.在集市上,鸡、山羊和兔子被摆出来作物物交换之用。
  • They have arranged food imports on a barter basis.他们以易货贸易的方式安排食品进口。
6 bidder oyrzTm     
n.(拍卖时的)出价人,报价人,投标人
参考例句:
  • TV franchises will be auctioned to the highest bidder.电视特许经营权将拍卖给出价最高的投标人。
  • The bidder withdrew his bid after submission of his bid.投标者在投标之后撤销了投标书。
7 bilateral dQGyW     
adj.双方的,两边的,两侧的
参考例句:
  • They have been negotiating a bilateral trade deal.他们一直在商谈一项双边贸易协定。
  • There was a wide gap between the views of the two statesmen on the bilateral cooperation.对双方合作的问题,两位政治家各自所持的看法差距甚大。
8 holder wc4xq     
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
参考例句:
  • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
  • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
9 bonded 2xpzkP     
n.有担保的,保税的,粘合的
参考例句:
  • The whisky was taken to bonded warehouses at Port Dundee.威士忌酒已送到邓迪港的保稅仓库。
  • This adhesive must be applied to both surfaces which are to be bonded together.要粘接的两个面都必须涂上这种黏合剂。
10 warehouse 6h7wZ     
n.仓库;vt.存入仓库
参考例句:
  • We freighted the goods to the warehouse by truck.我们用卡车把货物运到仓库。
  • The manager wants to clear off the old stocks in the warehouse.经理想把仓库里积压的存货处理掉。
11 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
12 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
13 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。
14 promotion eRLxn     
n.提升,晋级;促销,宣传
参考例句:
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
15 certified fw5zkU     
a.经证明合格的;具有证明文件的
参考例句:
  • Doctors certified him as insane. 医生证明他精神失常。
  • The planes were certified airworthy. 飞机被证明适于航行。
16 invoice m4exB     
vt.开发票;n.发票,装货清单
参考例句:
  • The seller has to issue a tax invoice.销售者必须开具税务发票。
  • We will then send you an invoice for the total course fees.然后我们会把全部课程费用的发票寄给你。
17 inspection y6TxG     
n.检查,审查,检阅
参考例句:
  • On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
  • The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.士兵们列队接受军官的日常检阅。
18 conditional BYvyn     
adj.条件的,带有条件的
参考例句:
  • My agreement is conditional on your help.你肯帮助我才同意。
  • There are two forms of most-favored-nation treatment:conditional and unconditional.最惠国待遇有两种形式:有条件的和无条件的。
19 confirmation ZYMya     
n.证实,确认,批准
参考例句:
  • We are waiting for confirmation of the news.我们正在等待证实那个消息。
  • We need confirmation in writing before we can send your order out.给你们发送订购的货物之前,我们需要书面确认。
20 consignee Mawyp     
n.受托者,收件人,代销人;承销人;收货人
参考例句:
  • The consignee is decided according to the order of the shipper or the opening bank. 收货人是由托运人或开证行的指令决定。 来自辞典例句
  • For Freight Collect shipments, the charge will be billed to the consignee. 若采取收件人付费方式,则费用由收件人支付。 来自互联网
21 consignment 9aDyo     
n.寄售;发货;委托;交运货物
参考例句:
  • This last consignment of hosiery is quite up to standard.这批新到的针织品完全符合规格。
  • We have to ask you to dispatch the consignment immediately.我们得要求你立即发送该批货物。
22 consignor dc334384a6c7209e9f51fae8df429846     
n.委托者;发货人;寄件人;交付人
参考例句:
  • A dead body of a male adult, a dead consignor, a target. 一具男人的尸体,一位死去的委托者,一个目标。 来自互联网
  • Frozen plant of company many invest in, attract consignor thick as hail. 公司大量投资于冷冻设备,吸引货主纷至沓来。 来自互联网
23 constructive AZDyr     
adj.建设的,建设性的
参考例句:
  • We welcome constructive criticism.我们乐意接受有建设性的批评。
  • He is beginning to deal with his anger in a constructive way.他开始用建设性的方法处理自己的怒气。
24 consular tZMyq     
a.领事的
参考例句:
  • He has rounded out twenty years in the consular service. 他在领事馆工作已整整20年了。
  • Consular invoices are declarations made at the consulate of the importing country. 领事发票是进口国领事馆签发的一种申报书。
25 continental Zazyk     
adj.大陆的,大陆性的,欧洲大陆的
参考例句:
  • A continental climate is different from an insular one.大陆性气候不同于岛屿气候。
  • The most ancient parts of the continental crust are 4000 million years old.大陆地壳最古老的部分有40亿年历史。
26 tariffs a7eb9a3f31e3d6290c240675a80156ec     
关税制度; 关税( tariff的名词复数 ); 关税表; (旅馆或饭店等的)收费表; 量刑标准
参考例句:
  • British industry was sheltered from foreign competition by protective tariffs. 保护性关税使英国工业免受国际竞争影响。
  • The new tariffs have put a stranglehold on trade. 新的关税制对开展贸易极为不利。
27 defendant mYdzW     
n.被告;adj.处于被告地位的
参考例句:
  • The judge rejected a bribe from the defendant's family.法官拒收被告家属的贿赂。
  • The defendant was borne down by the weight of evidence.有力的证据使被告认输了。
28 deferred 43fff3df3fc0b3417c86dc3040fb2d86     
adj.延期的,缓召的v.拖延,延缓,推迟( defer的过去式和过去分词 );服从某人的意愿,遵从
参考例句:
  • The department deferred the decision for six months. 这个部门推迟了六个月才作决定。
  • a tax-deferred savings plan 延税储蓄计划
29 demurrage kunzs5     
n.滞期费,逾期费
参考例句:
  • Chatterer must be responsible for demurrage.租船人必须对滞期负责。
  • The bill is inclusive of the cost of demurrage.账单包括停滞期费用。
30 integration G5Pxk     
n.一体化,联合,结合
参考例句:
  • We are working to bring about closer political integration in the EU.我们正在努力实现欧盟內部更加紧密的政治一体化。
  • This was the greatest event in the annals of European integration.这是欧洲统一史上最重大的事件。
31 endorsement ApOxK     
n.背书;赞成,认可,担保;签(注),批注
参考例句:
  • We are happy to give the product our full endorsement.我们很高兴给予该产品完全的认可。
  • His presidential campaign won endorsement from several celebrities.他参加总统竞选得到一些社会名流的支持。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片