报刊英语单词精华-艺术 · Art 15
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-03-27 02:52 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
141.Pac Man defense1 :帕克曼防卫 17
An attempt to prevent a hostile takeover in which a targeted company bids to take over the hostile firm.
被定为兼并对象的公司通过出价收购敌对公司,从而阻止其恶意收购。
The out-throat 1980s made strategies like Pac Man defense essential to companies who wanted to survive a hostile takeover.
在竞争残酷无情的80年代,对于那些希望躲过恶意兼并的公司来说,帕克曼防卫之类的战略手段太重要了。
142.Paper profit :纸上盈利
An unrealized profit due to appreciation2 in value of something owned but not yet sold.
对拥有的某种商品进行估价而计算出来的利润,因为商品没有出手,利润尚未实现。
Jack’s business showed a paper profit last year simply due to the appreciation.
因为评估了公司的所有的资产,去年杰克的生意才有纸上盈利。
143.paradigm3 shift :改组
A term by a CEO to inform his company that there will be major changes made.
公司总裁通知公司上下将有重大变化时所用的词。
The CEO of a major computer software manufacture announced a paradigm shift to his executives today.
一家大型软件生产商的总裁今天宣布要对其管理人员进行改组。
144.Peter Principle :彼得原则
A statement that every employee in a hierarchy4 tends to rise to the level of his or her incompetence5.
一种认为在等级森严的公司里,每个职员都想升到其无法胜任的位置的说法。
The term “Peter Principle” has become quite popular among the American work force.
在美国的劳动力大军里,常可听到”彼得原则”这个术语。
145.poison pill :反兼并手段,毒丸
Any of various methods devised by a company to thwart6 a hostile takeover attempt, such as by issuing new stock or instituting a generous package of employee benefits, which would prove costly7 to a potential acquirer.
公司为挫败敌意兼并所采取的各式各样的方法,如发行新股票,为雇员制定慷慨的福利计划。这会使潜在的兼并者感到代价昂贵而放弃兼并。
146.power lunch :事务餐
A business lunch where food is an afterthought to intense dealmaking and negotiation8.
在工作午餐上,忙于紧张的交易和谈判而顾不上吃饭。
We’re discussing the possibilities of a company merger9 over a power lunch this afternoon.
今天下午我们在事务餐上讨论了公司合并的可能性。
147.productivity :生产力
A measure of ability to produce output from given input10
一定投入得到产出的能力的衡量尺度。
Productivity at the XYZ company was up slightly this month over last.
XYZ公司本月的生产比上月略有提高。
148.quality control :质量管理
Techniques used to eliminate defective11 products or to improve performance standards and practices.
采用技术以消除次品,或提高经营水平。
No company can afford to neglect quality control if they wish to remain competitive in the new global economy.
任何一家公司要想在新的全球经济中保持竞争力,就不得不重视质量管理。
149.raw goods :原材料商品
Materials gathered in original state from nature for use in production.
源于自然,收购来用于生产的原始材料。
Knowledge and information are becoming the most valuable assets to a company while raw goods are becoming less and 18
less valuable.
知识和信息正成为公司最有价值的资产,而原材料商品的价值越来越低。
150.recession :衰退
A period of no growth in the national economy for at least six months.
国民经济在至少6个月的时间里没有任何增长。
A recession is characterized by a decreased demand for goods, increased unemployment, and decline in the gross national product.
衰退的特点是需求下降,失业增加,国民生产总值减少。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
2 appreciation Pv9zs     
n.评价;欣赏;感谢;领会,理解;价格上涨
参考例句:
  • I would like to express my appreciation and thanks to you all.我想对你们所有人表达我的感激和谢意。
  • I'll be sending them a donation in appreciation of their help.我将送给他们一笔捐款以感谢他们的帮助。
3 paradigm c48zJ     
n.例子,模范,词形变化表
参考例句:
  • He had become the paradigm of the successful man. 他已经成为成功人士的典范。
  • Moreover,the results of this research can be the new learning paradigm for digital design studios.除此之外,本研究的研究成果也可以为数位设计课程建立一个新的学习范例。
4 hierarchy 7d7xN     
n.等级制度;统治集团,领导层
参考例句:
  • There is a rigid hierarchy of power in that country.那个国家有一套严密的权力等级制度。
  • She's high up in the management hierarchy.她在管理阶层中地位很高。
5 incompetence o8Uxt     
n.不胜任,不称职
参考例句:
  • He was dismissed for incompetence. 他因不称职而被解雇。
  • She felt she had been made a scapegoat for her boss's incompetence. 她觉得,本是老板无能,但她却成了替罪羊。
6 thwart wIRzZ     
v.阻挠,妨碍,反对;adj.横(断的)
参考例句:
  • We must thwart his malevolent schemes.我们决不能让他的恶毒阴谋得逞。
  • I don't think that will thwart our purposes.我认为那不会使我们的目的受到挫折。
7 costly 7zXxh     
adj.昂贵的,价值高的,豪华的
参考例句:
  • It must be very costly to keep up a house like this.维修这么一幢房子一定很昂贵。
  • This dictionary is very useful,only it is a bit costly.这本词典很有用,左不过贵了些。
8 negotiation FGWxc     
n.谈判,协商
参考例句:
  • They closed the deal in sugar after a week of negotiation.经过一星期的谈判,他们的食糖生意成交了。
  • The negotiation dragged on until July.谈判一直拖到7月份。
9 merger vCJxG     
n.企业合并,并吞
参考例句:
  • Acceptance of the offer is the first step to a merger.对这项提议的赞同是合并的第一步。
  • Shareholders will be voting on the merger of the companies.股东们将投票表决公司合并问题。
10 input X6lxm     
n.输入(物);投入;vt.把(数据等)输入计算机
参考例句:
  • I will forever be grateful for his considerable input.我将永远感激他的大量投入。
  • All this information had to be input onto the computer.所有这些信息都必须输入计算机。
11 defective qnLzZ     
adj.有毛病的,有问题的,有瑕疵的
参考例句:
  • The firm had received bad publicity over a defective product. 该公司因为一件次品而受到媒体攻击。
  • If the goods prove defective, the customer has the right to compensation. 如果货品证明有缺陷, 顾客有权索赔。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片