新闻报道中的经典词汇 9
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-01-06 03:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Blackball
反对票,放逐

从前投票,曾经有一段时间是投小球到票柜中。投入白球表示赞成,黑球表示反对。这是一种不计名投票的方式,尤其常用在对于“人”的投票:会员投票决定是否要让新会员加入组织,或决定是否要把某会员逐出组织。投票与球之间的关系在ballot一字上可以看出来。Ballot是“不计名投票”,字根就是ball。

所以,to blackball someone就是投个黑球,表示“反对某人加入”或者“主张逐出某人”的意思。有一个很接近的词是ostracize,放逐,这是来自于希腊文的字眼。词根ostr代表骨头或贝壳、陶片等。古希腊时代投票表决是否要放逐某人时,用陶片等为选票,上面刻字后投入大瓶中。所以,to ostracize2 someone也表示放逐某人,或拒绝与其交往的意思。像南非共和国在施行种族隔离政策(apartheid)的时代,国际社会不但对其施以经济制裁(economic sanction),甚至体育活动也禁止南非参加。这就是南非受到国际社会ostracize。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
2 ostracize NvJyG     
v.放逐,排斥
参考例句:
  • He was ostracized by his colleagues for refusing to support the strike.他因不支持罢工而受同事排斥。
  • She claims she's being ostracized by some members of her local community.她声称受到当地社区一些人的排挤。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片