中国麻将英文词汇
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-08-02 06:37 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
暗杠:drawing a tile by oneself, making four similar tiles of a kind and putting them face down
暗坎:concealing 3-tiles in order of a kind
八圈:eight rounds of play
边张:side tiles
吃张:drawing
抽头:the kitty
筹码:counter; chip; dib
出张:discarding a tile
大满贯:grand slam
单钓:waiting for one of the pair to win
单听:awaiting the only one necessary tile to win
地和:going out or winning a hand after drawing only one tile
吊牌:fishing; awaiting one’s winning tile
对对胡:winning with all paired tiles
对门:opponent sitting opposite to one
对碰:waiting for two tiles to win; making two pairs
杠后开花:drawing a tile, after a gang, from the end of the wall to win the game
跟牌:following suit
进张:drawing a useful tile
扣牌:holding up a tile
拦和:be won by one’s left or opposing opponent with the same tile one needs
连庄:remaining the dealer
牌友:matching play
平和:a win without points
七对:seven pairs
砌牌:forming the wall of stacks
清一色:all of one suit; flush; having all tiles in one suit
全字:pure characters
缺一门:lacking a suit
三缺一:three players looking for one more player
上家:opponent on the left
十三幺:the thirteen orphans(1,9,and one of each character)
天和:a natural win; a heavenly hand
跳牌:skipping
听牌:waiting for the one necessary tile to win
洗牌:shuffling the tiles
下家:opponent on the right
一对:one pair
一番:one time (in scoring)
一圈:a round
一条龙:a complete sequence from 1 to 9
诈和:declaring a false win
庄家:dealer
自摸:winning by one’s own draw
做相公:be unconscious of a shortage or surplus of tiles

TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片