| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Grapevine
The process through which information gets spread unofficially throughout the company. Can be word of mouth, email, or even a hand-written piece of paper. In most companies, news, rumors2, gossip and information can spread to hundreds or thousands of employees in a very short time. Brown-nosing / kissing up / sucking up Being overly friendly with the boss, or upper management, or anybody with some power or control, with the intent of getting favors from them, such as promotions3, raises, bonuses, etc. In many cases, it is possible that there are other employees who merit these advantages more than the brown-noser. Back-biting Malicious4 talk that undermines someone’s reputation or unfairly criticizes someones work when theyre not around. Gossip Loose talk to disclose something, often of questionable5 veracity6, that is better kept to oneself. Can involve talking about an individual, a group, company issues. Can be business-related or personal. Rumors Similar to gossip, but usually more based on some factual element or half-truth. Rumor1 mongering Spreading a rumor with malicious intent. Peer-to-peer Gossip, rumors, information-spreading, etc. that takes place among employees of the same rank. Cliques7 Group of employees who stick together bound by common beliefs, interests, and/or personalities8. They are usually resistant9 to allowing outsiders in who they feel are different from them. Kiss a lot of frogs Colloquial10 term used to describe an upwardly ambitious and aggressive person who wants to climb the ladder by having questionable relationships. Scandal Involves something damaging to the company or staff that was previously11 hidden and comes to light. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:英语自我介绍常用十句话 下一篇:商务英语常用缩略语表 |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>