| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
reform and opening up and in the modernization1 drive 改革开放和社会主义现代化建设 put into practice the guiding principles of the Sixteenth National Congress of the Communist Party of China (CPC) under the leadership of the CPC and the guidance of Deng Xiaoping Theory and the important thought of Three Represents 以邓小平理论和”三个代表” 重要思想为指导,贯彻落实党的十六大精神 Per capita GDP 人均国内生产总值 financial strength grew noticeably 财力明显增强 total government revenue 全国财政收入 total import and export volume 进出口总额 laid-off workers 下岗失业人员 urban per capita disposable income 城镇居民人均可支配收入 rural per capita net income 农民人均纯收入 grew in real terms 实际增长 first manned spaceflight 首次载人航天飞行 overall national strength 综合国力 communicable disease 传染性疾病 mobilized the general public throughout the country to control the outbreak 在全国范围内实行群防群控 primary-level organizations 基层组织 prevention and treatment work 预防救治工作 anti-SARS campaign 抗击非典斗争 expand domestic demand 扩大内需 a proactive fiscal2 policy and a prudent3 monetary4 policy 积极的财政政策和稳健的货币政策 macro-control 宏观调控 rectify and standardize5 the order of the land market 整顿和规范土地市场秩序 stop disorderly and unauthorized acquisition of farmland 制止乱征滥占耕地 deposit-reserve ratio 存款准备金率 an appropriate amount of fine-tuning 适度微调 agriculture, rural areas and farmers "三农" major grain producing areas 粮食主产区 important raw and processed materials 重要原材料 strategic restructuring of the economy 经济结构战略性调整 the second phase of the key water control project at the Three Gorges6 on the Yangtze River 三峡水利枢纽二期工程 transmitting natural gas from the west to the east 西气东输 transmission of electricity from the west to the east 西电东送 south-to-north water diversion project 南水北调工程 large-scale development of the western region 西部大开发 social undertakings 社会事业 treasury bonds 国债 national public health system 全国公共卫生体系 public health infrastructure 公共卫生设施 pilot projects 试点项目 medical care system and medical assistance system 医疗制度和医疗合作制度 central budget 中央财政预算 modern distance education 现代远程教育 strategically important hi-tech research 战略高技术研究 industrial application of new and high technologies 高新技术产业化 a national medium- to long-range program for scientific and technological7 development 国家中长期科学和技术发展规划 feasibility studies 可行性研究 family planning work 计划生育工作 land and resources administration 国土资源管理 social security work 社会保障工作 vital interests 切身利益 employment and reemployment 就业再就业 college expansion plan 高校扩招计划 regular institutions of higher learning 普通高校 "two guarantees" (guaranteeing that the living allowances for workers laid off from state-owned enterprises and that the pensions of retirees are paid on time and in full) "两个确保"(确保国有企业下岗职工的基本生活,确保离退休人员的基本生活,保证按时足额发放基本养老金) "three-stage guarantee" for laid-off workers "三条保障线"(国有企业下岗职工基本生活保障、失业保险、城市居民最低生活保障制度三条保障线) subsistence allowances for the urban poor 城市居民最低生活保障 special funds 专项资金 ex-servicemen 退役军人 disabled revolutionary servicemen 革命伤残军人 post-disaster reconstruction 灾后重建 the problem of wage arrears8 for migrant rural workers 拖欠农民工工资问题 institutional innovation 体制创新 state assets 国有资产 a mechanism9 for oversight10 and management of the banking11 sector 银行业监管体系 administrative examination and approval system 行政审批制度 Fresh progress was made in transforming state-owned enterprises into stock companies. 国有企业股份制改革继续推进。 civil aviation 民航 economic returns 经济效益 state-owned industrial enterprises and enterprises whose controlling stake was owned by the state 国有及国有控股工业企业 state-owned commercial banks 国有商业银行 the system for examining and verifying the issuance of securities 证券发行审核制度 rural credit cooperatives 农村信用社 the experimental reform of rural taxes and administrative charges 农村税费改革试点 the non- public sectors of the economy 非公有制经济 counterfeit and substandard goods 假冒伪劣商品 protect the legitimate rights and interests of both consumers and producers 维护消费者和生产者合法权益 export tax rebates 出口退税 anti-dumping investigations 反倾销调查 settle trade disputes 解决贸易争端 foreign direct investment 外商直接投资 state foreign exchange reserves 国家外汇储备 Closer Economic Partnership Arrangement 更紧密经贸关系的安排 administrative regulations 行政法规 handling of indigent migrants 收容遣送工作 supporting measures 配套措施 socialist political civilization 社会主义政治文明 spiritual civilization 精神文明 income gap 收入差距 haphazard investment 盲目投资 illegal appropriation of farmland 违法占用土地 low-income residents in both town and country 城乡低收入居民 a subjective, formalistic and bureaucratic style of work 主观主义、形式主义和官僚主义作风 "five balanced aspects" (balancing urban and rural development, balancing development among regions, balancing economic and social development, balancing development of man and nature, and balancing domestic development and opening wider to the outside world) "五个统筹" promote all-round, balanced and sustainable development of the economy and society 推动经济社会全面、协调、可持续发展 macroeconomic policies 宏观经济政策 construction treasury bonds 建设国债 government investment mechanism 政府投资机制 increase revenue and reduce expenditure 增收节支 fixed assets 固定资产 information release system for industries 行业信息发布制度 market admittance 市场准入 proprietary intellectual property rights 自主知识产权 intermediary services 中介服务 tertiary industry 第三产业 power generating facilities and power grids 电源电网 construction of major transport trunk lines and hubs 重大交通运输干线与枢纽工程 a conservation-minded society 资源节约型社会 a beneficial economic cycle 经济良性循环 purchasing power 购买力 regulation of income distribution 收入分配调节 consumption patterns 消费结构 consumer expectations 消费期望 immediate consumption 即期消费 overall grain production capability 粮食综合生产能力 system for land expropriation and requisition 土地征收征用制度 high- quality, high-yield, cost-effective, eco-friendly and safe agriculture 优质、高产、高效、生态、安全农业 animal husbandry 畜牧业 highly pathogenic bird flu 高致病性禽流感 expand intra-county economies 壮大县域经济 carry out the process of urbanization 推进城镇化 taxes on special agricultural products 农业特产税 reform of rural taxes and administrative charges 农村税费改革 grain distribution system 粮食流通体制 grain risk fund 粮食风险基金 six categories of small projects for rural areas (water-efficient irrigation, potable water supplies, roads, methane production facilities, hydroelectric plants and pasture enclosure) 农村"六小工程" relief subsidies 扶贫基金 promoting the coordinated development of all regions 促进区域协调发展 returning farmland to forests and animal breeding grounds to pastures 退耕还林、退牧还草 compulsory education 义务教育 primary-level cultural undertakings 基层文化建设 competitive industries 优势产业 levels of industrialization and urbanization 工业化和城镇化水平 old revolutionary base areas 革命老区 the strategy of invigorating China through science and education 科教兴国战略 economy oriented to the global market 外向型经济 optimize the education structure 优化教育结构 vocational education and continuing education 职业教育和继续教育 competence-oriented education 素质教育 non-government funded education 民办教育 the strategy of reinvigorating China through human resource development 人才强国战略 floating population 流动人口 basic medical insurance system for urban working people 城镇职工基本医疗保险制度 patriotic sanitation campaign 爱国卫生运动 an advanced socialist culture 社会主义先进文化 ideological and moral education 思想道德教育 non-profit cultural undertakings 公益性文化事业 fight unremittingly against pornographic and illegal publications 坚持不懈地进行"扫黄""打非"斗争 extensive mass fitness programs 全民健身运动 competitive sports 竞技体育 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:令人迷糊的常用英文词汇 下一篇:交通规则词汇 |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>