House arrest:本宅软禁
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-01-18 07:55 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

智利前独裁者奥格斯托·皮诺切特近日被指控在其执政期间曾绑架九名政见相左者并杀害了其中一人。目前智利法庭已宣布对皮诺切特实行(本宅)软禁,但他的辩护律师积极上诉。外电报道如下:A judge has indicted1 General Augusto Pinochet for the kidnapping of nine dissidents and the killing2 of one of them during his 1973-90 military regime, and placed the former dictator under house arrest.

Pinochet's defense3, however, has quickly filed an injunction with the Santiago Court of Appeals, effectively freezing the house arrest order until the court rules on it, probably Tuesday or Wednesday.

"Gen. Pinochet has been declared mentally competent to face a criminal trial in Chile," Judge Juan Guzman ruled, reversing a previous court decision that exempted4 Pinochet from trial because of his poor health.

House arrest是一个法律术语,表示“(本宅)软禁”,即囚禁某人于自己的住所,例如:a prisoner under house arrest(被软禁于家中的囚犯)。

皮诺切特在1973-1990年期间担任智利总统,在他执政期间,超过三千人死亡或者神秘失踪,上万人流亡国外。由于涉嫌在执政期间肆意践踏人权,“刽子手”皮诺切特遭到千夫所指,但皮诺切特是终生议员,享有豁免权,因此无法对他进行起诉,正因如此,要求剥夺他豁免权的呼声一直很高。也有一些人对皮诺切特表示支持,称他使智利的经济得到空前的发展。



点击收听单词发音收听单词发音  

1 indicted 4fe8f0223a4e14ee670547b1a8076e20     
控告,起诉( indict的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The senator was indicted for murder. 那位参议员被控犯谋杀罪。
  • He was indicted by a grand jury on two counts of murder. 他被大陪审团以两项谋杀罪名起诉。
2 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
3 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
4 exempted b7063b5d39ab0e555afef044f21944ea     
使免除[豁免]( exempt的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His bad eyesight exempted him from military service. 他因视力不好而免服兵役。
  • Her illness exempted her from the examination. 她因病而免试。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片