| |||||
Red Shirt demonstrators/protesters 红衫军(主要由泰国穷人组成,被称为have-not或commoner) unseat Prime Minister 让总理下台 immediate elections 直接选举 dissolution of Parliament/dissolve the Parliament 解散议会 military strategist 军事战略家 intercede 调解 sniper attack 狙击 homemade rockets 自制火箭 gasoline bombs 汽油弹 rubber bullets 橡皮子弹 live ammunition 实弹 grenade 手榴弹 fuel tanker 油槽车 street battles 巷战 barricade 路障 sandbag 沙袋 protest encampment 抗议营地 curfew 宵禁 automatic rifles 自动步枪 unrest 动荡局面 bloodshed 流血事件 political crisis 政治冲突 disperse the protesters 驱散示威者 state of emergency 紧急状态 no-man's land 无人地带 military cordon 军事封锁线 sharpshooter 神枪手 sporadic explosions 零星爆炸 potential clash zones 潜在冲突地区 crackdown 镇压 working class electorates 工人阶层选民 escalate 升级 government ultimatum 政府最后通牒 government spokesman 政府发言人 standoff 僵局 anti-government protesters 反政府示威者 rioter 示威者 vacate 撤离(阵地) anarchy 政治混乱;无政府状态 protest zone 抗议区 open fire 开火 ceasefire 停火 mediator 调停者 |
|||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>