英政府发布社交媒体用语词典
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2015-09-14 07:25 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

The British government is to launch a social media dictionary so parents can translate popular acronyms1 used by teenagers online.


英国政府将发布一部社交媒体用语词典,以帮助家长翻译青少年在网上使用的流行缩写词。

 

The language guide decodes2 terms such as GNOC (get naked on camera) and ASL (age, sex, location) which are often used by youngsters using anonymous3 chat rooms.

 

The tool will help eagle-eyed parents spot when their child issues a P999, also known as a parent alert, to make their online friends aware their parents are around.

 

Other definitions include zerg (to gang up on someone), POS (parents over shoulder), PAL4 (parents are listening and 420 (marijuana).

 

The guide is part of Parent Info, an online service announced on September 7 by the Department for Education. It aims to provide tips on navigating5 teenage life and give adults the confidence to talk about sensitive topics with their children.

 

Secretary of State for Education and Minister for Women and Equalities Nicky Morgan said it was crucial that parents were educated on how to keep their children safe online.

 

She said: 'The internet is an incredibly powerful tool, which is changing the way our children learn and stay in touch. But we must also make sure we do everything we can to help them stay safe online. As a parent myself, I understand how important it is to know your child is safe and that's why this new online service is so important.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 acronyms a2987b4e53247549016e1ad4dde017b4     
n.首字母缩略词( acronym的名词复数 )
参考例句:
  • Scratch the subject of defence and acronyms, abbreviations, and buzzwords fly out. 话题触及国防,缩合字,缩写字和行话就满天飞。 来自《简明英汉词典》
  • Some acronyms as scientific terminology are used as a lexical item. 一些科学术语缩写用作词汇项目。 来自互联网
2 decodes cf0aa0c35f10d4afdb23489d05260855     
v.译(码),解(码)( decode的第三人称单数 );分析及译解电子信号
参考例句:
  • Figure 5.1 shows a network that decodes a given bIt'sequence. 图5.1是一个对给定二进制序列进行解码的网络。 来自辞典例句
  • The receive decodes the message and attempts to interpret the sender's meaning. 接收者解码收到的信息,并解释发送者的意思。 来自互联网
3 anonymous lM2yp     
adj.无名的;匿名的;无特色的
参考例句:
  • Sending anonymous letters is a cowardly act.寄匿名信是懦夫的行为。
  • The author wishes to remain anonymous.作者希望姓名不公开。
4 pal j4Fz4     
n.朋友,伙伴,同志;vi.结为友
参考例句:
  • He is a pal of mine.他是我的一个朋友。
  • Listen,pal,I don't want you talking to my sister any more.听着,小子,我不让你再和我妹妹说话了。
5 navigating 7b03ffaa93948a9ae00f8802b1000da5     
v.给(船舶、飞机等)引航,导航( navigate的现在分词 );(从海上、空中等)横越;横渡;飞跃
参考例句:
  • These can also be very useful when navigating time-based documents, such as video and audio. 它对于和时间有关的文档非常有用,比如视频和音频文档。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Vehicles slowed to a crawl on city roads, navigating slushy snow. 汽车在市区路上行驶缓慢,穿越泥泞的雪地。 来自互联网
TAG标签: social guide dictionary
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片