Airline plans mile-high wedding club 英航空公司拟推浪漫空中婚礼
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-05-21 02:24 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

An easyjet Airbus A319 flies over Germany. A British budget airline wants to organise1 weddings in the sky, aiming to be the first carrier to let couples tie the knot at cruising altitude.

A budget airline wants to organise weddings in the sky, aiming to be the first carrier to let couples tie the knot at cruising altitude, it said Thursday.

Easyjet has applied2 to local authorities at its base at Luton airport, north of London, seeking permission for pilots to officiate in the sky-high nuptials3.

"More and more couples are looking for an extraordinary wedding: under water, during parachute jumping, on the football ground -- creativity knows no bounds," said the airline.

"If our request is replied positively4, then so-called 'floating on cloud nine' would get a new meaning for people in love," said Paul Simmons, easyJet's UK regional general manager.

A "small charge" would be levied5 for the service if approved, a spokesman added.

Luton Borough6 Council said it was awaiting full details of the proposal before assessing whether it could approve in-flight weddings.

"We have only just received a letter from easyJet and will be responding in due course," said a council spokesman.

"While there are clearly laws governing marriage ceremonies, we are not yet aware of the full details of what easyJet are proposing to do, therefore it would be inappropriate to comment further."

Easyjet captain Jeffery Husson added: "To officiate a wedding is a special honour for me. It would be exciting, if I could marry couples above the clouds."

一家廉价航空公司于上周四表示,该公司拟推出一项空中婚礼服务,旨在成为世界首家提供该服务的航空公司。

易捷(Easyjet)航空公司的总部位于伦敦北部的卢顿机场,目前该公司已在其总部向当地相关机构提出申请,希望批准飞行员们主持空中婚礼。

该公司称:“现在越来越多的新人希望办一个与众不同的婚礼,如水下婚礼、跳伞婚礼和足球场婚礼等等,可谓创意无限。”

易捷航空英国区总监保尔•西蒙斯说:“如果我们的申请得到批准,那么所谓的‘飘在九霄云上’对于新人们来说就有一种全新的意义了。”

一位发言人称,如果获批,这项服务的收费也不会很多。

卢顿区理事会称,目前该机构正在等待有关空中婚礼方案的所有详细内容,之后才能评估其是否可行。

理事会的一位发言人称:“我们只是收到了易捷航空的一封来函,我们会在适当的时候给予回复。”

“有关举办婚礼的问题,有明确的法律规定,但现在我们还不了解易捷航空这项方案的详细内容,所以不便作进一步评论。”

易捷航空的机长杰弗里•哈森说:“主持空中婚礼对于我来说是一个殊荣。如果能在云端见证新人们喜结良缘,那一定会很激动。”

Vocabulary:

know no bounds:无限

on cloud nine: 形容很高兴

in due course:及时地;在适当的时候



点击收听单词发音收听单词发音  

1 organise organise     
vt.组织,安排,筹办
参考例句:
  • He has the ability to organise.他很有组织才能。
  • It's my job to organise all the ceremonial events.由我来组织所有的仪式。
2 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
3 nuptials 9b3041d32e2bfe31c6998076b06e2cf5     
n.婚礼;婚礼( nuptial的名词复数 )
参考例句:
  • Their nuptials were performed by the local priest. 他们的婚礼由当地牧师主持。 来自《简明英汉词典》
  • If he married, when the nuptials would take place, and under what circumstances? 如果他结婚,那么什么时候举行婚礼?在什么情况下举行婚礼? 来自辞典例句
4 positively vPTxw     
adv.明确地,断然,坚决地;实在,确实
参考例句:
  • She was positively glowing with happiness.她满脸幸福。
  • The weather was positively poisonous.这天气着实讨厌。
5 levied 18fd33c3607bddee1446fc49dfab80c6     
征(兵)( levy的过去式和过去分词 ); 索取; 发动(战争); 征税
参考例句:
  • Taxes should be levied more on the rich than on the poor. 向富人征收的税应该比穷人的多。
  • Heavy fines were levied on motoring offenders. 违规驾车者会遭到重罚。
6 borough EdRyS     
n.享有自治权的市镇;(英)自治市镇
参考例句:
  • He was slated for borough president.他被提名做自治区主席。
  • That's what happened to Harry Barritt of London's Bromley borough.住在伦敦的布罗姆利自治市的哈里.巴里特就经历了此事。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片