赖斯访英 为女王弹奏钢琴Condoleezza Rice plays piano for Queen at palace
文章来源: 文章作者: 发布时间:2008-12-07 00:19 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

Outgoing US Secretary of State Condoleezza Rice played the piano for Queen Elizabeth at Buckingham Palace Monday as a farewell gesture before the end of the Bush administration's term next month.

Rice's spokesman Sean McCormack said Tuesday the top U.S. diplomat1 played Brahms and was accompanied on violin by Louise Miliband, the wife of Britain's Foreign Secretary David Miliband, along with three London Symphony Orchestra members.

An accomplished2 pianist who ultimately chose foreign policy instead of becoming a professional musician, Rice has made several public music performances as the top US diplomat.

McCormack said the royal recital3 was in a music room at the palace and the Queen had presented a recording4 of the performance to Rice afterwards. The musicians practiced for an hour beforehand, he added.

"It was all organized by the British and just a very nice gesture as a farewell gift," McCormack said.

Rice is in London on what is expected to be her final British visit before President-elect Barack Obama takes office on January 20, 2009. Rice will be replaced by former first lady and New York Senator Hillary Clinton as secretary of state.

Rice moves on to Brussels Tuesday for a meeting of NATO foreign ministers and is then set to fly to New Delhi for meetings with Indian officials after last week's attacks in Mumbai.

 

Outgoing U.S. Secretary of State Condoleezza Rice played the piano for Queen Elizabeth at Buckingham Palace Monday as a farewell gesture before the end of the Bush administration's term next month.

即将卸任的美国国务卿康多莉扎•赖斯于本周一在英国白金汉宫为女王伊丽莎白二世献上了精彩的钢琴演奏,作为布什政府任期结束前的一份告别礼物。

赖斯的发言人西恩•麦考马克于本周二称,当天赖斯为女王弹奏的是(德国作曲家)勃拉姆斯的曲子,英国外交部长的妻子路易丝•米利班德为她拉小提琴伴奏,一同伴奏的还有伦敦交响乐团的三名成员。

赖斯在任国务卿期间曾公开表演过几次钢琴独奏。赖斯的钢琴造诣颇深,但她最终没有选择做一名职业音乐家,而是成为了一名外交官。

麦考马克说,当天的演奏地点在白金汉宫的一间音乐厅,女王将赖斯弹奏的钢琴曲录制了下来作为礼物回送给赖斯。据他透露,几位演奏家还预先排练了一个小时。

麦考马克说:“此次演奏全由英方组织安排,堪称一份非常不错的告别礼物。”

这是赖斯在任期间最后一次访问英国,美国总统当选人巴拉克•奥巴马将于明年1月20日就任。赖斯的国务卿一职将由前第一夫人、纽约州参议员希拉里•克林顿接任。

赖斯于本周二离开英国前往布鲁塞尔,参加北约外长会议。之后,她将前往印度首都新德里会见印度官员。上周,印度孟买市发生了连环爆炸恐怖袭击事件



点击收听单词发音收听单词发音  

1 diplomat Pu0xk     
n.外交官,外交家;能交际的人,圆滑的人
参考例句:
  • The diplomat threw in a joke, and the tension was instantly relieved.那位外交官插进一个笑话,紧张的气氛顿时缓和下来。
  • He served as a diplomat in Russia before the war.战前他在俄罗斯当外交官。
2 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
3 recital kAjzI     
n.朗诵,独奏会,独唱会
参考例句:
  • She is going to give a piano recital.她即将举行钢琴独奏会。
  • I had their total attention during the thirty-five minutes that my recital took.在我叙述的35分钟内,他们完全被我吸引了。
4 recording UktzJj     
n.录音,记录
参考例句:
  • How long will the recording of the song take?录下这首歌得花多少时间?
  • I want to play you a recording of the rehearsal.我想给你放一下彩排的录像。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片