墨西哥石油总部大楼发生爆炸 25人死亡
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2013-02-01 07:50 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
The number of people killed by a blast in Mexico City at the headquarters of the state oil company, Pemex, has risen to 25, the interior minister has said.

墨西哥内政部长称,位于墨西哥城的国有墨西哥石油公司总部发生爆炸,死亡人数已上升至25人。
The 54-floor Pemex building is 214m tall
The 54-floor Pemex building is 214m tall
 
At least 100 people were injured and an unknown number are trapped in rubble1 at the base of the 54-storey tower. The search for survivors2 continues.
 
The cause of the blast is under investigation3, Pemex says.
 
Last September, 30 people died in an explosion at a Pemex gas plant in northern Mexico.

Anxious relatives
 
Thursday's explosion in the lower floors of the building happened as shifts were changing in the afternoon, making the area particularly crowded.
 
Television pictures showed debris4 from the blast spread out on to the street in front of the building, and Red Cross ambulances on the scene attending to the injured.Hundreds of rescuers helped by dogs are searching the building for around 30 people thought to be trapped inside.
 
Police have cordoned5 off(封锁,隔离) the streets around the building, which is located in a busy commercial area of Mexico City.
 
Pemex says its operations will continue to run normally - and commercial and financial obligations will continue to be met - despite the blast.
 
The company's chief executive, Emilio Lozoya Austin, cut short a business trip to Asia and was on his way back to Mexico, a Pemex statement said.
 
Relatives of employees have gathered outside the building in search of information about their loved ones, local media report. Some are said to have tried to reach employees on their mobile phones but have had no reply.
 
"The place shook, we lost power and suddenly there was debris everywhere. Colleagues were helping6 us out of the building," eyewitness7 Cristian Obele said.
 
"We were talking and all of sudden we heard an explosion with white smoke and glass falling from the windows," another witness said.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 rubble 8XjxP     
n.(一堆)碎石,瓦砾
参考例句:
  • After the earthquake,it took months to clean up the rubble.地震后,花了数月才清理完瓦砾。
  • After the war many cities were full of rubble.战后许多城市到处可见颓垣残壁。
2 survivors 02ddbdca4c6dba0b46d9d823ed2b4b62     
幸存者,残存者,生还者( survivor的名词复数 )
参考例句:
  • The survivors were adrift in a lifeboat for six days. 幸存者在救生艇上漂流了六天。
  • survivors clinging to a raft 紧紧抓住救生筏的幸存者
3 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
4 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
5 cordoned c18271df7d7aa10081e1644a4deb2eff     
v.封锁,用警戒线围住( cordon的过去式 )
参考例句:
  • Police cordoned off the area until the bomb was defused. 警方封锁了这个地区直到炸弹被拆除为止。 来自《简明英汉词典》
  • Police cordoned off the road and diverted commuter traffic. 警察封锁了道路并分流交通。 来自《简明英汉词典》
6 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
7 eyewitness VlVxj     
n.目击者,见证人
参考例句:
  • The police questioned several eyewitness to the murder.警察询问了谋杀案的几位目击者。
  • He was the only eyewitness of the robbery.他是那起抢劫案的唯一目击者。
TAG标签: building explosion Mexico
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片