米娅·洛夫迅速成为共和党“新宠”
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2014-11-07 06:23 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
据报道,作为第一位摩门教徒的黑人女性议员,米娅·洛夫迅速在星期三成为共和党的“新宠”。人们很快将她与奥巴马进行对比,尤其是她在共和党2012年的全国代表大会白手起家并赢得喝彩的故事,和2004年的奥巴马极为相似。

 
Even her name is media friendly. Mia Love instantly became the darling of the Republican Party on Wednesday, after being elected as its first black female member of Congress -- and she is a Mormon to boot.
 
She has also rapidly drawn1 comparisons with Barack Obama, not least since she wowed her party's 2012 national convention with a tale of rags-to-political-riches, much like the young Senator Obama did in 2004.
 
"Many of the naysayers out there said that Utah would never elect a black Republican LDS woman to Congress," she said at her victory rally, referring to the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, or Mormons.
 
"Not only did we do it, we were the first to do it," said the 38-year-old, who was previously2 mayor of Saratoga Springs, a city 35 miles (56 kilometers) south of Salt Lake City.
 
Born Ludmya Bourdeau in Brooklyn to Haitian-American parents, Love catapulted herself into Washington's political spotlight3 by winning the Mormon-dominated western US state's Fourth Congressional District.
 
Love's parents came from Haiti in the mid-1970s, and she recalls in interviews how her father at times took second jobs cleaning toilets to pay for school for their three children.
 
She graduated from the University of Hartford, Connecticut with a degree in Fine Arts. A Catholic by upbringing, she found the Mormon faith before finding her white Mormon husband Jason Love.
 
Love is a minority in both her state and church: barely one percent of Utahans are black or African American, while only an estimated three percent of Mormons are. Mormons make up about 60 percent of Utah's population.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
2 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
3 spotlight 6hBzmk     
n.公众注意的中心,聚光灯,探照灯,视听,注意,醒目
参考例句:
  • This week the spotlight is on the world of fashion.本周引人瞩目的是时装界。
  • The spotlight followed her round the stage.聚光灯的光圈随着她在舞台上转。
TAG标签: party Congress Obama
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片