“拉尼娜”将持续至今年春季 La Nina seen gradually weakening in 2009: NOAA
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-02-10 01:39 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 

This image from the U.S.-French Jason oceanographic satellite released by NASA April 21, 2008 depicts1 one of the strongest La Ninas in many years as it is slowly weakening but continues to blanket the Pacific Ocean near the equator.

The La Nina weather anomaly will persist into the spring of 2009 but should gradually weaken during that period, the U.S. Climate Prediction Center said on Thursday.

In a monthly update, the CPC said "a majority of the model forecasts ... indicate a gradual weakening of La Nina through February-April 2009, with an eventual2 transition to neutral conditions."

CPC is an office under the National Oceanic and Atmospheric3 Administration (NOAA). The body said La Nina will last into spring of this year.

La Nina literally4 means "little girl" in Spanish. It results in cooler-than-normal waters in the Pacific Ocean. The more famous El Nino weather phenomenon has the opposite effect.

Scientists believe La Nina spurs hurricane formation in the Atlantic basin by hindering wind shear5 that breaks up storms as they form.

CPC said the potential impact of La Nina during February to April 2009 include above average precipitation in the Ohio and Tennessee valleys and below average rainfall in the southwestern and southeastern United States.

It said the other impacts are below average temperatures in the Pacific Northwest and above average temperatures in much of the southern United States.

Indonesia, the most populous6 country in Southeast Asia and a major producer of coffee, cocoa, palm oil and other agricultural products, could get above average precipitation, the CPC added.

El Nino -- which means ' little boy' in Spanish -- wreaks7 havoc8 in weather patterns across the Asia-Pacific regions. The most devastating9 struck in 1997/98 when it caused withering10 drought in Australia and Indonesia while spawning11 floods in Peru and Ecuador.

It was named after the Christ child by Latin American anchovy12 fishermen in the 19th century who first took note of the weather anomaly.

美国气候预测中心于上周四称,“拉尼娜”气候现象将持续至2009年春季,但在此期间其影响将逐渐减弱。

美国气候预测中心在其月度刊物中称,“多数模型预测结果显示,拉尼娜现象从今年2月至4月期间将逐渐减弱,最终将过渡为正常状态。

隶属于国家海洋和大气局(NOAA)的美国气候预测中心称,拉尼娜现象将持续至今年春季。

“拉尼娜”(La Nina)在西班牙语中的意思为“小女孩”。这种气候现象会导致太平洋海水温度低于正常水平,而更为著名的“厄尔尼诺”现象所导致的后果则正好相反。

科学家认为,由于“拉尼娜”阻碍了可破坏暴风雨形成的风切变,所以它会促使大西洋洋面形成飓风。

美国气候预测中心称,2009年2月至4月间,“拉尼娜“现象的潜在影响包括:俄亥俄州和田纳西州山谷地区降水量将高于平均水平,而美国西南部和东南部地区的降水量将低于平均水平。

其他影响包括,西北太平洋地区气温将低于平均水平,美国南方大部分地区气温将高于平均水平。

美国气候预测中心称,在此期间,东南亚地区人口最密集的国家印度尼西亚的降水量将高于平均水平。印度尼西亚是咖啡、可可、棕榈油和其它农作物的主要生产国。

在西班牙语中意为“圣婴”的“厄尔尼诺”现象则对亚太地区的气候造成了严重影响。最具破坏性的“厄尔尼诺”事件发生于1997年至1998年间,当时这一气候现象导致澳大利亚和印度尼西亚出现严重干旱,秘鲁和厄瓜多尔则遭遇了洪灾。

“厄尔尼诺”得名于19世纪,当时拉丁美洲一名捕捞凤尾鱼的渔民最早注意到了这种天气异常现象,并将之命名为“圣婴(El Nino)”。

Vocabulary:

weather anomaly:天气反常



点击收听单词发音收听单词发音  

1 depicts fd8ee09c0b2264bb6b44abf7282d37f6     
描绘,描画( depict的第三人称单数 ); 描述
参考例句:
  • The book vividly depicts French society of the 1930s. 这本书生动地描绘了20 世纪30 年代的法国社会。
  • He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively. 他只描写人生肮脏和庸俗的一面。
2 eventual AnLx8     
adj.最后的,结局的,最终的
参考例句:
  • Several schools face eventual closure.几所学校面临最终关闭。
  • Both parties expressed optimism about an eventual solution.双方对问题的最终解决都表示乐观。
3 atmospheric 6eayR     
adj.大气的,空气的;大气层的;大气所引起的
参考例句:
  • Sea surface temperatures and atmospheric circulation are strongly coupled.海洋表面温度与大气环流是密切相关的。
  • Clouds return radiant energy to the surface primarily via the atmospheric window.云主要通过大气窗区向地表辐射能量。
4 literally 28Wzv     
adv.照字面意义,逐字地;确实
参考例句:
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
5 shear BzhwZ     
n.修剪,剪下的东西,羊的一岁;vt.剪掉,割,剥夺;vi.修剪,切割,剥夺,穿越
参考例句:
  • Every spring they shear off the sheep's wool and sell it.每年春天他们都要剪下羊毛去卖。
  • In the Hebrides they shear their sheep later than anywhere else.在赫伯里兹,剪羊毛的时间比其他任何地方都要晚。
6 populous 4ORxV     
adj.人口稠密的,人口众多的
参考例句:
  • London is the most populous area of Britain.伦敦是英国人口最稠密的地区。
  • China is the most populous developing country in the world.中国是世界上人口最多的发展中国家。
7 wreaks 66a0f4cdf269e584feb6697be93e2753     
诉诸(武力),施行(暴力),发(脾气)( wreak的第三人称单数 )
参考例句:
  • Worshipping the sun wreaks havoc on skin. So does smoking. 过度晒太阳会毁掉好皮肤,吸烟也是如此。
  • His hard work wreaks havoc in his personal life. 他拼命工作破坏了他的私人生活。
8 havoc 9eyxY     
n.大破坏,浩劫,大混乱,大杂乱
参考例句:
  • The earthquake wreaked havoc on the city.地震对这个城市造成了大破坏。
  • This concentration of airborne firepower wrought havoc with the enemy forces.这次机载火力的集中攻击给敌军造成很大破坏。
9 devastating muOzlG     
adj.毁灭性的,令人震惊的,强有力的
参考例句:
  • It is the most devastating storm in 20 years.这是20年来破坏性最大的风暴。
  • Affairs do have a devastating effect on marriages.婚外情确实会对婚姻造成毁灭性的影响。
10 withering 8b1e725193ea9294ced015cd87181307     
使人畏缩的,使人害羞的,使人难堪的
参考例句:
  • She gave him a withering look. 她极其蔑视地看了他一眼。
  • The grass is gradually dried-up and withering and pallen leaves. 草渐渐干枯、枯萎并落叶。
11 spawning e223115a66b2213a16c438abb9a400cb     
产卵
参考例句:
  • Encounter sites have a small chance of spawning a "Commander" NPC. 遭遇战地区有很小的几率遇到NPC指挥官。
  • Instantly revives your Champion at your Spawning Pool, 9 minute cooldown. 立即在出生地复活你的英雄,冷却时间9分钟。
12 anchovy wznzJe     
n.凤尾鱼
参考例句:
  • Waters off the Peruvian coast become unusually warm,destroying the local anchovy fishing industry.由于异常的高温,秘鲁海岸的海水温度变化异常,影响了当地的凤尾鱼捕捞业。
  • Anchovy together with sweet-peppergarlic,milk,chicken stock,and add cheese toasted.奶油状的搅打鸡蛋,放在涂有凤尾鱼糊的吐司面包上。
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片