人为什么会脸红
文章来源: 文章作者: 发布时间:2009-03-31 03:13 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

如果你不小心在安静的会场发出了恼人的声响,如果你说了不该说的话后悔莫及,如果你看见了暗恋以久的人对你微微一笑……每每这时候我们都会脸红。为什么人会脸红?下面的文章会给您一些启示。

You can't believe the words that have just come out of your mouth. You certainly didn't mean to insult the woman in line ahead of you, but it's too late now. She's staring at you angrily. You feel a sudden jolt1 as your heart rate increases. You have a coppery taste in your mouth, and your cheeks begin to feel warm. You, my friend, are embarrassed, and you're blushing because of it.

Blushing and embarrassment2 go hand in hand. Feeling flushed is such a natural response to sudden self-consciousness that if it weren't part of an emotionally crippling experience, it could almost be overlooked. But blushing is unique, which is why scientists want to know more about blushing. While the psychology3 of blushing remains4 elusive5, we do understand the physical process involved. Here's how it works.

Blushing from embarrassment is governed by the same system that activates6 your fight-or-flight response: the sympathetic nervous system. This system is involuntary, meaning you don't actually have to think to carry out the processes. In contrast, moving your arm is a voluntary action; you have to think about it, no matter how fleeting7 the thought is. This is good, because if moving your arm was involuntary, people would end up buying a lot of stuff they don't want at auctions8.

When you're embarrassed, your body releases adrenaline (肾上腺素). This hormone9 acts as a natural stimulant10 and has an array of effects on your body that are all part of the fight-or-flight response. Adrenaline speeds up your breathing and heart rate to prepare you to run from danger. It causes your pupils to grow bigger to allow you to take in as much visual information as possible. It slows down your digestive process so that the energy can be redirected to your muscles. All of these effects account for the jolt you feel when you find yourself embarrassed.

Adrenaline also causes your blood vessels11 to dilate12 (扩大) (called vasodilation 血管舒张), in order to improve blood flow and oxygen delivery. This is the case with blushing. The veins13 in your face respond to a signal from the chemical transmitter adenylyl cyclase (腺嘌呤环化酶), which tells the veins to allow the adrenaline to do its magic. As a result, the veins in your face dilate, allowing more blood to flow through them than usual, creating the reddened appearance that tells others you're embarrassed. In other words, adrenaline causes more local blood flow in your cheeks.

This sounds reasonable enough, but it's interesting to note that this is an unusual response from your veins. Other types of blood vessels are responsive to adrenaline, but veins generally aren't. In other regions of your body, veins don't do much when adrenaline is released; the hormone has little or no effect on them.

Blushing from embarrassment is a unique phenomenon. There are other means by which our cheeks become flushed: Drinking alcohol or becoming sexually aroused can cause us to blush, but only being embarrassed causes the type of blushing that is triggered by adrenaline.

Some people opt14 to undergo surgery to limit their blushing response. Erythrophobia (害怕红色) is the fear of blushing and it can be enough that it could lead to a person choosing to have the tiny nerves at his or her spine15, which control blushing, snipped16. This surgery -- called endothoracic sympathectomy (交感神经阻断术) -- has been shown to limit blushing.  



点击收听单词发音收听单词发音  

1 jolt ck1y2     
v.(使)摇动,(使)震动,(使)颠簸
参考例句:
  • We were worried that one tiny jolt could worsen her injuries.我们担心稍微颠簸一下就可能会使她的伤势恶化。
  • They were working frantically in the fear that an aftershock would jolt the house again.他们拼命地干着,担心余震可能会使房子再次受到震动。
2 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
3 psychology U0Wze     
n.心理,心理学,心理状态
参考例句:
  • She has a background in child psychology.她受过儿童心理学的教育。
  • He studied philosophy and psychology at Cambridge.他在剑桥大学学习哲学和心理学。
4 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
5 elusive d8vyH     
adj.难以表达(捉摸)的;令人困惑的;逃避的
参考例句:
  • Try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
  • Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
6 activates 78ec2b8b23e0120508757d953f1013d1     
使活动,起动,触发( activate的第三人称单数 )
参考例句:
  • Activates the window and displays it in its current size and position. 激活窗口,保持当前的大小及位置不变。
  • Pulling out the alarm switch activates alarm and pushing it deactivates it. 闹钟的开和关是通过拔出和按入闹铃开关实现的。
7 fleeting k7zyS     
adj.短暂的,飞逝的
参考例句:
  • The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
  • Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
8 auctions 1c44b3008dd1a89803d9b2f2bd58e57a     
n.拍卖,拍卖方式( auction的名词复数 )
参考例句:
  • They picked up most of the furniture at auctions in country towns. 他们大部分的家具都是在乡村镇上的拍卖处买的。 来自辞典例句
  • Our dealers didn't want these cars, so we had to dump them at auctions. 我们的承销商都不要这些车子,因此我们只好贱价拍卖。 来自辞典例句
9 hormone uyky3     
n.荷尔蒙,激素,内分泌
参考例句:
  • Hormone implants are used as growth boosters.激素植入物被用作生长辅助剂。
  • This hormone interacts closely with other hormones in the body.这种荷尔蒙与体內其他荷尔蒙紧密地相互作用。
10 stimulant fFKy4     
n.刺激物,兴奋剂
参考例句:
  • It is used in medicine for its stimulant quality.由于它有兴奋剂的特性而被应用于医学。
  • Musk is used for perfume and stimulant.麝香可以用作香料和兴奋剂。
11 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
12 dilate YZdzp     
vt.使膨胀,使扩大
参考例句:
  • At night,the pupils dilate to allow in more light.到了晚上,瞳孔就会扩大以接收更多光线。
  • Exercise dilates blood vessels on the surface of the brain.运动会使大脑表层的血管扩张。
13 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
14 opt a4Szv     
vi.选择,决定做某事
参考例句:
  • They opt for more holiday instead of more pay.他们选择了延长假期而不是增加工资。
  • Will individual schools be given the right to opt out of the local school authority?各个学校可能有权选择退出地方教育局吗?
15 spine lFQzT     
n.脊柱,脊椎;(动植物的)刺;书脊
参考例句:
  • He broke his spine in a fall from a horse.他从马上跌下摔断了脊梁骨。
  • His spine developed a slight curve.他的脊柱有点弯曲。
16 snipped 826fea38bd27326bbaa2b6f0680331b5     
v.剪( snip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He snipped off the corner of the packet. 他将包的一角剪了下来。 来自辞典例句
  • The police officer snipped the tape and untied the hostage. 警方把胶带剪断,松绑了人质。 来自互联网
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片