美国研制出脑电波“翻译器”
文章来源:未知 文章作者:meng 发布时间:2010-09-11 01:51 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

美国犹他州立大学的研究人员近期在一份研究报告中宣布,他们可以通过电脑将人类脑电波翻译成文字,且准确率最高可达90%。如果发展成熟,这样的“读脑器”将能够读懂任何人的心思。

Researchers have been able to translate brain signals into speech using <a href=sensors1 attached to the surface of the brain for the first time." src="http://www.enread.com/upimg/allimg/100911/4_100911015250_1.jpg" width="460" height="288" />
Researchers have been able to translate brain signals into speech using sensors attached to the surface of the brain for the first time.

Researchers have been able to translate brain signals into speech using sensors attached to the surface of the brain for the first time.

The breakthrough, which is up to 90 percent accurate, offers a way to communicate for paralyzed(瘫痪的,麻痹的) patients who cannot speak and could eventually lead to being able to read anyone thoughts.

"We were beside ourselves with excitement when it started working," said Professor Bradley Greger, a bioengineer at Utah University who led the team of researchers.

"I would call it brain reading and we hope that in two or three years it will be available for use for paralyzed patients."

The experimental breakthrough came when the team attached two button sized grids2 of 16 tiny electrodes to the speech centers of the brain of an epileptic(癫痫的) patient. The sensors were attached to the surface of the brain. The patient had had part of his skull3 removed for another operation to treat his condition.

Using the electrodes, the scientists recorded brain signals in a computer as the patient repeatedly read each of 10 words that might be useful to a paralyzed person: yes, no, hot, cold, hungry, thirsty, hello, goodbye, more and less.

Then they got him to repeat the words to the computer and it was able to match the brain signals for each word 76 percent to 90 percent of the time. The computer picked up the patient’s brain waves as he talked and did not use any voice recognition software.

Because just thinking a word – and not saying it – is thought to produce the same brain signals, Prof Greger and his team believe that soon they will be able to have translation device and voice box that repeats the word you are thinking.

What is more, the brains of people who are paralyzed are often healthy and produce the same signals as those in able bodied people – it is just they are blocked by injury from reaching the muscle.

The researchers said the method needs improvement, but could lead in a few years to clinical trials on paralyzed people who cannot speak due to so-called "locked-in" syndrome4(综合症) .

People who eventually could benefit from a wireless5 device that converts thoughts into computer-spoken words include those paralyzed by stroke, disease and injury, Prof Greger said.

People who are now “locked in” often communicate with any movement they can make – blinking an eye or moving a hand slightly – to arduously6(严酷地,费力地) pick letters or words from a list.

The new device would allow them freedom to speak on their own.

The study, published in the journal of Neural7 Engineering, used a new kind of non-penetrating8 microelectrodes that sit on the brain without poking9 into it.

The first was attached to the face motor cortex(运动皮质) , which controls facial movement and is on the top left hand side of the brain.

The second was attached to the Wernicke's area, an area just above the left ear that acts as a sort of language translator for the brain.

Because the microelectrodes do not penetrate10 brain matter, they are considered safe to place on speech areas of the brain – something that cannot be done with penetrating electrodes that have been used in experimental devices to help paralyzed people control a computer cursor or an artificial arm.

The researchers were most accurate – 85 percent – in distinguishing brain signals for one word from those for another when they used signals recorded from the facial motor cortex.

They were less accurate – 76 percent – when using signals from Wernicke’s area.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 sensors 029aee483db9ae244d7a5cb353e74602     
n.传感器,灵敏元件( sensor的名词复数 )
参考例句:
  • There were more than 2000 sensors here. 这里装有两千多个灵敏元件。 来自《简明英汉词典》
  • Significant changes have been noted where sensors were exposed to trichloride. 当传感器暴露在三氯化物中时,有很大变化。 来自辞典例句
2 grids 3ee63c2476f49cd6c03c72e14687b4f7     
n.格子( grid的名词复数 );地图上的坐标方格;(输电线路、天然气管道等的)系统网络;(汽车比赛)赛车起跑线
参考例句:
  • Typical framed structures are beams, grids, plane and space frames or trusses. 典型构架结构为梁、格栅、平面的和空间的框架或桁架。 来自辞典例句
  • The machines deliver trimmed grids for use or stock. 这种机器铸出修整过的板栅,以供使用或储存。 来自辞典例句
3 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
4 syndrome uqBwu     
n.综合病症;并存特性
参考例句:
  • The Institute says that an unidentified virus is to blame for the syndrome. 该研究所表示,引起这种综合症的是一种尚未确认的病毒。
  • Results indicated that 11 fetuses had Down syndrome. 结果表明有11个胎儿患有唐氏综合征。
5 wireless Rfwww     
adj.无线的;n.无线电
参考例句:
  • There are a lot of wireless links in a radio.收音机里有许多无线电线路。
  • Wireless messages tell us that the ship was sinking.无线电报告知我们那艘船正在下沉。
6 arduously f741a1d4f4ccf3a7e3243e32a3960cf7     
adv.费力地,严酷地
参考例句:
  • He arduously and soon began to play in local bands. 他拼命学习弹奏,很快就加入了当地的一个乐队。 来自互联网
  • It was borderline unorthodox and arduously time-consuming, but the Yankees could handle that given their reward. 这是很难以决定和艰钜的时刻,但是洋基队仍然能维持局面。 来自互联网
7 neural DnXzFt     
adj.神经的,神经系统的
参考例句:
  • The neural network can preferably solve the non- linear problem.利用神经网络建模可以较好地解决非线性问题。
  • The information transmission in neural system depends on neurotransmitters.信息传递的神经途径有赖于神经递质。
8 penetrating ImTzZS     
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的
参考例句:
  • He had an extraordinarily penetrating gaze. 他的目光有股异乎寻常的洞察力。
  • He examined the man with a penetrating gaze. 他以锐利的目光仔细观察了那个人。
9 poking poking     
n. 刺,戳,袋 vt. 拨开,刺,戳 vi. 戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • He was poking at the rubbish with his stick. 他正用手杖拨动垃圾。
  • He spent his weekends poking around dusty old bookshops. 他周末都泡在布满尘埃的旧书店里。
10 penetrate juSyv     
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解
参考例句:
  • Western ideas penetrate slowly through the East.西方观念逐渐传入东方。
  • The sunshine could not penetrate where the trees were thickest.阳光不能透入树木最浓密的地方。
TAG标签: speech brain signals
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片