羊毛战记 Part 5 The Stranded 59
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-04-19 02:29 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)

  59
  • Silo 17 •
  Juliette flicked1 the lights on in the Suit Lab as she hauled in her latest load from Supply. Unlike Solo,she didn’t take the constant source of power for granted. Not knowing where it came from made hernervous that it wouldn’t last. So while he had the habit, the compulsion even, of turning every lighton to full and leaving it there, she tried to conserve2 the mysterious energy as much as possible.
  She dropped her recent scavenges on her cot, thinking of Walker as she did so. Is this how heended up living among his work? Was it the obsession3, the drive, the need to keep hammering awayat a series of never-ending problems until he couldn’t sleep more than a few paces from them?
  The more she understood the old man, the farther away from him she felt, the lonelier. She satdown and rubbed her legs, her thighs4 and calves5 tight from the most recent hike up. She may’ve beengaining her porter legs these last weeks, but they were still sore all the time, the ache in them aconstant new sensation. Squeezing the muscles transformed that ache into pain, which she somehowpreferred. The sharp and definable sensations were better than the dull and nameless kind. She likedfeelings she could understand.
  Juliette kicked her boots off—strange to think of these scavenged things as hers—and stood up.
  That was enough rest. It was as much rest as she could allow herself to have. She carried her canvassacks to one of the fancy workbenches, everything in the Suit Lab nicer than what she’d had inMechanical. Even the parts engineered to fail were constructed with a level of chemical andengineering sophistication she could only begin to appreciate now that she understood their evilintent. She had amassed6 piles of washers and seals, the good from Supply and the leftover7 bad fromthe lab, to see how the system worked. They sat along the back of her main workbench, a reminder8 ofthe diabolical9 murderousness with which she’d been sent away.
  She dumped the parts from Supply and thought about how strange it was to have access to, to livein this forbidden heart of some other silo. It was stranger still to appreciate these workbenches, theseimmaculate tools, all arranged for the purpose of sending people like her to their death.
  Looking around at the walls, at the dozen or so cleaning suits hanging from racks in various statesof repair, it was like living and working in a room full of ghostly apparitions10. If one of those suitsjumped down and started moving about on its own, it wouldn’t have surprised her. The arms and legson each one were puffy, as if full, the mirrored visors easily concealing11 curious faces. It was likehaving company, these hanging forms. They watched her impassively while she sorted her finds intotwo piles: one of items she needed for her next big project, the other of useful tidbits she had snaggedwith no specific idea of what she might use them for.
  A valuable rechargeable battery went in this second group, some blood still on it that she hadn’tbeen able to wipe off. Images flashed through her mind of some of the scenes she’d found whilescrounging for materials, like the two men who had committed suicide in the head office of Supply,their hands interlocked, opposite wrists slit12, a rust-colored stain all around them. This was one of theworst scenes, a memory she couldn’t shake. There was more evidence of violence scattered13 about thesilo. The entire place was haunted and marred14. She completely understood why Solo limited hisrounds to the gardens. She also empathized with his habit of blocking off the server room every nightwith the filing cabinet, even though he had been alone for years. Juliette didn’t blame him. She slidthe dead bolts on the Suit Lab every night before she went to sleep. She didn’t really believe inghosts, but that conviction was being sorely tested by the constant feeling of being watched by—ifnot actual people—the silo itself.
  She began her work on the air compressor and, as always, it felt good to be doing something withher hands. Fixing something. Staying distracted. The first few nights, after surviving the horribleordeal of being sent to clean, of fighting her way inside this carcass of a silo, she had searched longand hard for someplace that she could actually sleep. It was never going to be below the server room,not with the stench of Solo’s debris15 piles pervading16 the place. She tried the apartment for IT’s head,but thoughts of Bernard made it impossible even to sit still. The couches in the various officesweren’t long enough. The pad she’d tried to put together on the warm server-room floor was nice, butthe clicking and whirring of all those tall cabinets nearly drove her insane.
  The Suit Lab, strangely enough, with the specters and ghouls hanging about, was the only spotwhere she’d won a decent night of sleep. It was probably the tools everywhere, the welders17 andwrenches, the walls of drawers full of every socket19 and driver imaginable. If she was going to fixanything, even herself, it would be there in that room. The only other place she’d felt at home in siloseventeen was in the two jail cells she sometimes slept in on trips up and down. There, and sittingbehind that empty server, talking to Lukas.
  She thought about him as she crossed the room to grab the right- size tap from one of theexpansive metal tool chests. She pocketed this and pulled down one of the complete cleaning suits,admiring the heft of the outfit20, remembering how bulky it had felt when she’d worn one just like it.
  She lifted it onto a workbench and pulled off the helmet’s locking collar, took this to the drill pressand carefully bored a starter hole. With the collar in a vise, she began working the tap into the hole,creating new threads for the air hose. She was wrestling with this and thinking about her lastconversation with Lukas when the smell of fresh bread entered the lab, followed by Solo.
  “Hello!” he called from the doorway21. Juliette looked up and jerked her chin for him to enter.
  Turning the tap required effort, the metal handle digging into her palms, sweat forming on her brow.
  “I baked more bread.”
  “Smells great,” she grunted22.
  Ever since she’d taught Solo how to bake flatbread, she couldn’t get him to stop. The large tins offlour that had been holding up his canned-goods shelves were being removed one at a time while heexperimented with recipes. She reminded herself to teach him more things to cook, to put thisindustriousness of his to good use by having him mix it up a little.
  “And I sliced cucumbers,” he said, proud as if it were a feast beyond compare. In so many ways,Solo was stuck with the mind of a teenager—culinary habits included.
  “I’ll have some in a bit,” she told him. With effort, she finally got the tap all the way through thepilot hole, creating a threaded connection as neat as if it had come from Supply. The tap backed outeasily, just like a fitted bolt would.
  Solo placed the plate of bread and vegetables on the workbench and grabbed a stool. “Whatchaworking on? Another pump?” He peered at the large wheeled air compressor with the hoses trailingoff it.
  “No. That was going to take too long. I’m working on a way to breathe underwater.”
  Solo laughed. He started munching23 on a piece of bread until he realized she wasn’t joking.
  “You’re serious.”
  “I am. The pumps we really need are in the sump basins at the very bottom of the silo. I just needto get some of this electricity from IT down to them. We’ll have the place dry in weeks or monthsinstead of years.”
  “Breathe underwater,” he said. He looked at her like she was the one losing her mind.
  “It’s no different from how I got here from my silo.” She wrapped the male end of the air hosecoupler with silicone tape, then began threading it into the collar. “These suits are airtight, whichmakes them watertight. All I need is a constant supply of air to breathe, and I can work down there aslong as I like. Long enough to get the pumps going, anyway.”
  “You think they’ll still work?”
  “They should.” She grabbed a wrench18 and tightened24 the coupler as hard as she dared. “They’redesigned to be submerged, and they’re simple. They just need power, which we’ve got plenty of uphere.”
  “What will I do?” Solo wiped his hands, sprinkling bread crumbs25 on her workbench. He reachedfor another piece of bread.
  “You’ll be watching the compressor. I’ll show you how to crank it, how to top it up with fuel. I’mgoing to install one of the portable deputy radios in the helmet here so we can talk back and forth26.
  There’ll be a whole mess of hose and electrical wire to play out.” She smiled up at him. “Don’tworry, I’ll keep you busy.”
  “I’m not worried,” Solo said. He puffed27 out his chest and crunched28 on a cucumber, his eyesdrifting to the compressor.
  And Juliette saw—just like a teenager with little practice but great need—that Solo had not yetmastered the art of lying convincingly.
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 flicked 7c535fef6da8b8c191b1d1548e9e790a     
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的过去式和过去分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等)
参考例句:
  • She flicked the dust off her collar. 她轻轻弹掉了衣领上的灰尘。
  • I idly picked up a magazine and flicked through it. 我漫不经心地拿起一本杂志翻看着。
2 conserve vYRyP     
vt.保存,保护,节约,节省,守恒,不灭
参考例句:
  • He writes on both sides of the sheet to conserve paper.他在纸张的两面都写字以节省用纸。
  • Conserve your energy,you'll need it!保存你的精力,你会用得着的!
3 obsession eIdxt     
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
参考例句:
  • I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
  • She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
4 thighs e4741ffc827755fcb63c8b296150ab4e     
n.股,大腿( thigh的名词复数 );食用的鸡(等的)腿
参考例句:
  • He's gone to London for skin grafts on his thighs. 他去伦敦做大腿植皮手术了。 来自《简明英汉词典》
  • The water came up to the fisherman's thighs. 水没到了渔夫的大腿。 来自《简明英汉词典》
5 calves bb808da8ca944ebdbd9f1d2688237b0b     
n.(calf的复数)笨拙的男子,腓;腿肚子( calf的名词复数 );牛犊;腓;小腿肚v.生小牛( calve的第三人称单数 );(冰川)崩解;生(小牛等),产(犊);使(冰川)崩解
参考例句:
  • a cow suckling her calves 给小牛吃奶的母牛
  • The calves are grazed intensively during their first season. 小牛在生长的第一季里集中喂养。 来自《简明英汉词典》
6 amassed 4047ea1217d3f59ca732ca258d907379     
v.积累,积聚( amass的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He amassed a fortune from silver mining. 他靠开采银矿积累了一笔财富。
  • They have amassed a fortune in just a few years. 他们在几年的时间里就聚集了一笔财富。 来自《简明英汉词典》
7 leftover V97zC     
n.剩货,残留物,剩饭;adj.残余的
参考例句:
  • These narrow roads are a leftover from the days of horse-drawn carriages.这些小道是从马车时代沿用下来的。
  • Wonder if that bakery lets us take leftover home.不知道那家糕饼店会不会让我们把卖剩的带回家。
8 reminder WkzzTb     
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
参考例句:
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
9 diabolical iPCzt     
adj.恶魔似的,凶暴的
参考例句:
  • This maneuver of his is a diabolical conspiracy.他这一手是一个居心叵测的大阴谋。
  • One speaker today called the plan diabolical and sinister.今天一名发言人称该计划阴险恶毒。
10 apparitions 3dc5187f53445bc628519dfb8474d1d7     
n.特异景象( apparition的名词复数 );幽灵;鬼;(特异景象等的)出现
参考例句:
  • And this year occurs the 90th anniversary of these apparitions. 今年是她显现的九十周年纪念。 来自互联网
  • True love is like ghostly apparitions: everybody talks about them but few have ever seen one. 真爱就如同幽灵显现:所有人都谈论它们,但很少有人见到过一个。 来自互联网
11 concealing 0522a013e14e769c5852093b349fdc9d     
v.隐藏,隐瞒,遮住( conceal的现在分词 )
参考例句:
  • Despite his outward display of friendliness, I sensed he was concealing something. 尽管他表现得友善,我还是感觉到他有所隐瞒。 来自《简明英汉词典》
  • SHE WAS BREAKING THE COMPACT, AND CONCEALING IT FROM HIM. 她违反了他们之间的约定,还把他蒙在鼓里。 来自英汉文学 - 三万元遗产
12 slit tE0yW     
n.狭长的切口;裂缝;vt.切开,撕裂
参考例句:
  • The coat has been slit in two places.这件外衣有两处裂开了。
  • He began to slit open each envelope.他开始裁开每个信封。
13 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
14 marred 5fc2896f7cb5af68d251672a8d30b5b5     
adj. 被损毁, 污损的
参考例句:
  • The game was marred by the behaviour of drunken fans. 喝醉了的球迷行为不轨,把比赛给搅了。
  • Bad diction marred the effectiveness of his speech. 措词不当影响了他演说的效果。
15 debris debris     
n.瓦砾堆,废墟,碎片
参考例句:
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
16 pervading f19a78c99ea6b1c2e0fcd2aa3e8a8501     
v.遍及,弥漫( pervade的现在分词 )
参考例句:
  • an all-pervading sense of gloom 无处不在的沮丧感
  • a pervading mood of fear 普遍的恐惧情绪
17 welders d9dab32dff21318a0fe839e305df0189     
n.焊接工( welder的名词复数 )
参考例句:
  • Fifty welders were declared redundant. 已公布削减五十名焊工。 来自辞典例句
  • Arcs more readily than AC welders, with longer arcing. 起弧比交流电容易,电弧加长一倍。 来自互联网
18 wrench FMvzF     
v.猛拧;挣脱;使扭伤;n.扳手;痛苦,难受
参考例句:
  • He gave a wrench to his ankle when he jumped down.他跳下去的时候扭伤了足踝。
  • It was a wrench to leave the old home.离开这个老家非常痛苦。
19 socket jw9wm     
n.窝,穴,孔,插座,插口
参考例句:
  • He put the electric plug into the socket.他把电插头插入插座。
  • The battery charger plugs into any mains socket.这个电池充电器可以插入任何类型的电源插座。
20 outfit YJTxC     
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装
参考例句:
  • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding.珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
  • His father bought a ski outfit for him on his birthday.他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
21 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
22 grunted f18a3a8ced1d857427f2252db2abbeaf     
(猪等)作呼噜声( grunt的过去式和过去分词 ); (指人)发出类似的哼声; 咕哝着说
参考例句:
  • She just grunted, not deigning to look up from the page. 她只咕哝了一声,继续看书,不屑抬起头来看一眼。
  • She grunted some incomprehensible reply. 她咕噜着回答了些令人费解的话。
23 munching 3bbbb661207569e6c6cb6a1390d74d06     
v.用力咀嚼(某物),大嚼( munch的现在分词 )
参考例句:
  • He was munching an apple. 他在津津有味地嚼着苹果。 来自《简明英汉词典》
  • Munching the apple as he was, he had an eye for all her movements. 他虽然啃着苹果,但却很留神地监视着她的每一个动作。 来自辞典例句
24 tightened bd3d8363419d9ff838bae0ba51722ee9     
收紧( tighten的过去式和过去分词 ); (使)变紧; (使)绷紧; 加紧
参考例句:
  • The rope holding the boat suddenly tightened and broke. 系船的绳子突然绷断了。
  • His index finger tightened on the trigger but then relaxed again. 他的食指扣住扳机,然后又松开了。
25 crumbs crumbs     
int. (表示惊讶)哎呀 n. 碎屑 名词crumb的复数形式
参考例句:
  • She stood up and brushed the crumbs from her sweater. 她站起身掸掉了毛衣上的面包屑。
  • Oh crumbs! Is that the time? 啊,天哪!都这会儿啦?
26 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
27 puffed 72b91de7f5a5b3f6bdcac0d30e24f8ca     
adj.疏松的v.使喷出( puff的过去式和过去分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • He lit a cigarette and puffed at it furiously. 他点燃了一支香烟,狂吸了几口。 来自《简明英汉词典》
  • He felt grown-up, puffed up with self-importance. 他觉得长大了,便自以为了不起。 来自《简明英汉词典》
28 crunched adc2876f632a087c0c8d7d68ab7543dc     
v.嘎吱嘎吱地咬嚼( crunch的过去式和过去分词 );嘎吱作响;(快速大量地)处理信息;数字捣弄
参考例句:
  • Our feet crunched on the frozen snow. 我们的脚嘎吱嘎吱地踩在冻雪上。 来自《简明英汉词典》
  • He closed his jaws on the bones and crunched. 他咬紧骨头,使劲地嚼。 来自英汉文学 - 热爱生命
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片