尼罗河的惨案43
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-08-05 00:59 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Thirty
It was very much later that evening that Hercule Poirot came and knocked on the door of a cabin.
A voice said “Come in” and he entered.
Jacqueline de Bellefort was sitting in a chair. In another chair, close against the wall, sat the bigstewardess.
Jacqueline’s eyes surveyed Poirot thoughtfully. She made a gesture towards the stewardess1.
“Can she go?”
Poirot nodded to the woman and she went out. Poirot drew up her chair and sat down nearJacqueline. Neither of them spoke2. Poirot’s face was unhappy.
In the end it was the girl who spoke first.
“Well,” she said, “it is all over! You were too clever for us, Monsieur Poirot.”
Poirot sighed. He spread out his hands. He seemed strangely dumb.
“All the same,” said Jacqueline reflectively, “I can’t really see that you had much proof. Youwere quite right, of course, but if we’d bluffed3 you out—”
“In no other way, Mademoiselle, could the thing have happened.”
“That’s proof enough for a logical mind, but I don’t believe it would have convinced a jury. Oh,well—it can’t be helped. You sprang it all on Simon, and he went down like a ninepin. He just losthis head utterly4, poor lamb, and admitted everything.” She shook her head. “He’s a bad loser.”
“But you, Mademoiselle, are a good loser.”
She laughed suddenly—a queer, gay, defiant5 little laugh.
“Oh, yes, I’m a good loser all right.” She looked at him.
She said suddenly and impulsively6: “Don’t mind so much, Monsieur Poirot! About me, I mean.
You do mind, don’t you?”
“Yes, Mademoiselle.”
“But it wouldn’t have occurred to you to let me off?”
Hercule Poirot said quietly, “No.”
She nodded her head in quiet agreement.
“No, it’s no use being sentimental7. I might do it again…I’m not a safe person any longer. I canfeel that myself…” She went on broodingly: “It’s so dreadfully easy—killing people. And youbegin to feel that it doesn’t matter…that it’s only you that matters! It’s dangerous—that.”
She paused, then said with a little smile: “You did your best for me, you know. That night atAssuan—you told me not to open my heart to evil…Did you realize then what was in my mind?”
He shook his head.
“I only knew that what I said was true.”
“It was true. I could have stopped, then, you know. I nearly did…I could have told Simon that Iwouldn’t go on with it…But then perhaps—”
She broke off. She said: “Would you like to hear about it? From the beginning?”
“If you care to tell me, Mademoiselle.”
“I think I want to tell you. It was all very simple really. You see, Simon and I loved eachother….”
It was a matter-of-fact statement, yet, underneath8 the lightness of her tone, there were echoes….
Poirot said simply: “And for you love would have been enough, but not for him.”
“You might put it that way, perhaps. But you don’t quite understand Simon. You see, he’salways wanted money so dreadfully. He liked all the things you get with money—horses andyachts and sport—nice things all of them, things a man ought to be keen about. And he’d neverbeen able to have any of them. He’s awfully9 simple, Simon is. He wants things just as a childwants them—you know—terribly.
“All the same he never tried to marry anybody rich and horrid10. He wasn’t that sort. And then wemet—and—and that sort of settled things. Only we didn’t see when we’d be able to marry. He’dhad rather a decent job, but he’d lost it. In a way it was his own fault. He tried to do somethingsmart over money, and got found out at once. I don’t believe he really meant to be dishonest. Hejust thought it was the sort of thing people did in the City.”
A flicker11 passed over her listener’s face, but he guarded his tongue.
“There we were, up against it; and then I thought of Linnet and her new country house, and Irushed off to her. You know, Monsieur Poirot, I loved Linnet, really I did. She was my best friend,and I never dreamed that anything would ever come between us. I just thought how lucky it wasshe was rich. It might make all the difference to me and Simon if she’d give him a job. And shewas awfully sweet about it and told me to bring Simon down to see her. It was about then you sawus that night at Chez Ma Tante. We were making whoopee, although we couldn’t really afford it.”
She paused, sighed, then went on: “What I’m going to say now is quite true, Monsieur Poirot.
Even though Linnet is dead, it doesn’t alter the truth. That’s why I’m not really sorry about her,even now. She went all out to get Simon away from me. That’s the absolute truth! I don’t thinkshe even hesitated for more than about a minute. I was her friend, but she didn’t care. She justwent bald-headed for Simon….
“And Simon didn’t care a damn about her! I talked a lot to you about glamour12, but of coursethat wasn’t true. He didn’t want Linnet. He thought her good-looking but terribly bossy13, and hehated bossy women! The whole thing embarrassed him frightfully. But he did like the thought ofher money.
“Of course I saw that…and at last I suggested to him that it might be a good thing if he—got ridof me and married Linnet. But he scouted14 the idea. He said, money or no money, it would be hellto be married to her. He said his idea of having money was to have it himself—not to have a richwife holding the purse strings15. ‘I’d be a kind of damned Prince Consort,’ he said to me. He said,too, that he didn’t want anyone but me….
“I think I know when the idea came into his head. He said one day: ‘If I’d any luck, I’d marryher and she’d die in about a year and leave me all the boodle.’ And then a queer startled look cameinto his eyes. That was when he first thought of it….
“He talked about it a good deal, one way and another—about how convenient it would be ifLinnet died. I said it was an awful idea, and then he shut up about it. Then, one day, I found himreading up all about arsenic16. I taxed him with it then, and he laughed and said: ‘Nothing venture,nothing have! It’s about the only time in my life I shall be near to touching17 a far lot of money.’
“After a bit I saw that he’d made up his mind. And I was terrified—simply terrified. Because,you see, I realized that he’d never pull it off. He’s so childishly simple. He’d have no kind ofsubtlety about it—and he’s got no imagination. He would probably have just bunged arsenic intoher and assumed the doctor would say she’d died of gastritis. He always thought things would goright.
“So I had to come into it, too, to look after him….”
She said it very simply but in complete good faith. Poirot had no doubt whatever that her motivehad been exactly what she said it was. She herself had not coveted18 Linnet Ridgeway’s money, butshe had loved Simon Doyle, had loved him beyond reason and beyond rectitude and beyond pity.
“I thought and I thought—trying to work out a plan. It seemed to me that the basis of the ideaought to be a kind of two-handed alibi19. You know—if Simon and I could somehow or other giveevidence against each other, but actually that evidence would clear us of every thing. It would beeasy enough for me to pretend to hate Simon. It was quite a likely thing to happen under thecircumstances. Then, if Linnet was killed, I should probably be suspected, so it would be better if Iwas suspected right away. We worked out details little by little. I wanted it to be so that, ifanything went wrong, they’d get me and not Simon. But Simon was worried about me.
“The only thing I was glad about was that I hadn’t got to do it. I simply couldn’t have! Not goalong in cold blood and kill her when she was asleep! You see, I hadn’t forgiven her—I think Icould have killed her face to face, but not the other way….
“We worked everything out carefully. Even then, Simon went and wrote a J in blood which wasa silly melodramatic thing to do. It’s just the sort of thing he would think of! But it went off allright.”
Poirot nodded.
“Yes. It was not your fault that Louise Bourget could not sleep that night…And afterwards,Mademoiselle?”
She met his eyes squarely.
“Yes,” she said “it’s rather horrible isn’t it? I can’t believe that I—did that! I know now whatyou meant by opening your heart to evil…You know pretty well how it happened. Louise made itclear to Simon that she knew. Simon got you to bring me to him. As soon as we were alonetogether he told me what had happened. He told me what I’d got to do. I wasn’t even horrified20. Iwas so afraid—so deadly afraid…That’s what murder does to you. Simon and I were safe—quitesafe—except for this miserable21 blackmailing22 French girl. I took her all the money we could gethold of. I pretended to grovel23. And then, when she was counting the money, I—did it! It was quiteeasy. That’s what’s so horribly, horribly frightening about it…It’s so terribly easy….
“And even then we weren’t safe. Mrs. Otterbourne had seen me. She came triumphantly24 alongthe deck looking for you and Colonel Race. I’d no time to think. I just acted like a flash. It wasalmost exciting. I knew it was touch or go that time. That seemed to make it better….”
She stopped again.
“Do you remember when you came into my cabin afterwards? You said you were not sure whyyou had come. I was so miserable—so terrified. I thought Simon was going to die….”
“And I—was hoping it,” said Poirot.
Jacqueline nodded.
“Yes, it would have been better for him that way.”
“That was not my thought.”
Jacqueline looked at the sternness of his face.
She said gently: “Don’t mind so much for me, Monsieur Poirot. After all, I’ve lived hardalways, you know. If we’d won out, I’d have been very happy and enjoyed things and probablyshould never have regretted anything. As it is—well, one goes through with it.”
She added: “I suppose the stewardess is in attendance to see I don’t hang myself or swallow amiraculous capsule of prussic acid as people always do in books. You needn’t be afraid! I shan’tdo that. It will be easier for Simon if I’m standing25 by.”
Poirot got up. Jacqueline rose also. She said with a sudden smile: “Do you remember when Isaid I must follow my star? You said it might be a false star. And I said: ‘That very bad star, thatstar fell down.’”
He went out to the deck with her laughter ringing in his ears.
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 stewardess BUkzw     
n.空中小姐,女乘务员
参考例句:
  • Please show your ticket to the stewardess when you board the plane.登机时请向空中小姐出示机票。
  • The stewardess hurried the passengers onto the plane.空中小姐催乘客赶快登机。
2 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
3 bluffed e13556db04b5705946ac7be798a90a52     
以假象欺骗,吹牛( bluff的过去式和过去分词 ); 以虚张声势找出或达成
参考例句:
  • Hung-chien bluffed, "You know perfectly well yourself without my telling you." 鸿渐摆空城计道:“你心里明白,不用我说。”
  • In each case the hijackers bluffed the crew using fake grenades. 每一个案例中,劫机者都用了假手榴弹吓唬机组人员。
4 utterly ZfpzM1     
adv.完全地,绝对地
参考例句:
  • Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
  • I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。
5 defiant 6muzw     
adj.无礼的,挑战的
参考例句:
  • With a last defiant gesture,they sang a revolutionary song as they were led away to prison.他们被带走投入监狱时,仍以最后的反抗姿态唱起了一支革命歌曲。
  • He assumed a defiant attitude toward his employer.他对雇主采取挑衅的态度。
6 impulsively 0596bdde6dedf8c46a693e7e1da5984c     
adv.冲动地
参考例句:
  • She leant forward and kissed him impulsively. 她倾身向前,感情冲动地吻了他。
  • Every good, true, vigorous feeling I had gathered came impulsively round him. 我的一切良好、真诚而又强烈的感情都紧紧围绕着他涌现出来。
7 sentimental dDuzS     
adj.多愁善感的,感伤的
参考例句:
  • She's a sentimental woman who believes marriage comes by destiny.她是多愁善感的人,她相信姻缘命中注定。
  • We were deeply touched by the sentimental movie.我们深深被那感伤的电影所感动。
8 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
9 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
10 horrid arozZj     
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的
参考例句:
  • I'm not going to the horrid dinner party.我不打算去参加这次讨厌的宴会。
  • The medicine is horrid and she couldn't get it down.这种药很难吃,她咽不下去。
11 flicker Gjxxb     
vi./n.闪烁,摇曳,闪现
参考例句:
  • There was a flicker of lights coming from the abandoned house.这所废弃的房屋中有灯光闪烁。
  • At first,the flame may be a small flicker,barely shining.开始时,光辉可能是微弱地忽隐忽现,几乎并不灿烂。
12 glamour Keizv     
n.魔力,魅力;vt.迷住
参考例句:
  • Foreign travel has lost its glamour for her.到国外旅行对她已失去吸引力了。
  • The moonlight cast a glamour over the scene.月光给景色增添了魅力。
13 bossy sxdzgz     
adj.爱发号施令的,作威作福的
参考例句:
  • She turned me off with her bossy manner.她态度专橫很讨我嫌。
  • She moved out because her mother-in-law is too bossy.她的婆婆爱指使人,所以她搬出去住了。
14 scouted c2ccb9e441a3696747e3f1fa2d26d0d7     
寻找,侦察( scout的过去式和过去分词 ); 物色(优秀运动员、演员、音乐家等)
参考例句:
  • They scouted around for a shop that was open late. 他们四处寻找,看看还有没有夜间营业的商店。
  • They scouted around for a beauty parlour. 他们四处寻找美容院。
15 strings nh0zBe     
n.弦
参考例句:
  • He sat on the bed,idly plucking the strings of his guitar.他坐在床上,随意地拨着吉他的弦。
  • She swept her fingers over the strings of the harp.她用手指划过竖琴的琴弦。
16 arsenic 2vSz4     
n.砒霜,砷;adj.砷的
参考例句:
  • His wife poisoned him with arsenic.他的妻子用砒霜把他毒死了。
  • Arsenic is a poison.砒霜是毒药。
17 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
18 coveted 3debb66491eb049112465dc3389cfdca     
adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图
参考例句:
  • He had long coveted the chance to work with a famous musician. 他一直渴望有机会与著名音乐家一起工作。
  • Ther other boys coveted his new bat. 其他的男孩都想得到他的新球棒。 来自《简明英汉词典》
19 alibi bVSzb     
n.某人当时不在犯罪现场的申辩或证明;借口
参考例句:
  • Do you have any proof to substantiate your alibi? 你有证据表明你当时不在犯罪现场吗?
  • The police are suspicious of his alibi because he already has a record.警方对他不在场的辩解表示怀疑,因为他已有前科。
20 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
21 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
22 blackmailing 5179dc6fb450aa50a5119c7ec77af55f     
胁迫,尤指以透露他人不体面行为相威胁以勒索钱财( blackmail的现在分词 )
参考例句:
  • The policemen kept blackmailing him, because they had sth. on him. 那些警察之所以经常去敲他的竹杠是因为抓住把柄了。
  • Democratic paper "nailed" an aggravated case of blackmailing to me. 民主党最主要的报纸把一桩极为严重的讹诈案件“栽”在我的头上。
23 grovel VfixY     
vi.卑躬屈膝,奴颜婢膝
参考例句:
  • He said he would never grovel before a conqueror.他说他永远不会在征服者脚下摇尾乞怜。
  • You will just have to grovel to the bank manager for a loan.你只得低声下气地向银行经理借贷。
24 triumphantly 9fhzuv     
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
参考例句:
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
25 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片