不可思议的窃贼03
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-08-05 03:04 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Three
“At any rate give it a trial, Charles.”
It was half an hour later. The two men were in Lord Mayfield’s study, and Sir George hadbeen expending1 a considerable amount of persuasion2 to induce his friend to adopt a certain course.
Lord Mayfield, at first most unwilling3, was gradually becoming less averse4 to the idea.
Sir George went on:
“Don’t be so damned pigheaded, Charles.”
Lord Mayfield said slowly:
“Why drag in a wretched foreigner we know nothing about?”
“But I happen to know a lot about him. The man’s a marvel5.”
“Humph.”
“Look here, Charles. It’s a chance! Discretion6 is the essence of this business. If it leaks out—”
“When it leaks out is what you mean!”
“Not necessarily. This man, Hercule Poirot—”
“Will come down here and produce the plans like a conjurer taking rabbits out of his hat, Isuppose?”
“He’ll get at the truth. And the truth is what we want. Look here, Charles, I take allresponsibility on myself.”
Lord Mayfield said slowly:
“Oh, well, have it your own way, but I don’t see what the fellow can do. . . .”
Sir George picked up the phone.
“I’m going to get through to him—now.”
“He’ll be in bed.”
“He can get up. Dash it all, Charles, you can’t let that woman get away with it.”
“Mrs.?Vanderlyn, you mean?”
“Yes. You don’t doubt, do you, that she’s at the bottom of this?”
“No, I don’t. She’s turned the tables on me with a vengeance7. I don’t like admitting, George,that a woman’s been too clever for us. It goes against the grain. But it’s true. We shan’t be able toprove anything against her, and yet we both know that she’s been the prime mover in the affair.”
“Women are the devil,” said Carrington with feeling.
“Nothing to connect her with it, damn it all! We may believe that she put the girl up to thatscreaming trick, and that the man lurking8 outside was her accomplice9, but the devil of it is wecan’t prove it.”
“Perhaps Hercule Poirot can.”
Suddenly Lord Mayfield laughed.
“By the Lord, George, I thought you were too much of an old John Bull to put your trust in aFrenchman, however clever.”
“He’s not even a Frenchman, he’s a Belgian,” said Sir George in a rather shamefaced manner.
“Well, have your Belgian down. Let him try his wits on this business. I’ll bet he can’t makemore of it than we can.”
Without replying, Sir George stretched a hand to the telephone.
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 expending 2bc25f0be219ef94a9ff43e600aae5eb     
v.花费( expend的现在分词 );使用(钱等)做某事;用光;耗尽
参考例句:
  • The heart pumps by expending and contracting of muscle. 心脏通过收缩肌肉抽取和放出(血液)。 来自互联网
  • Criminal action is an action of expending cost and then producing profit. 刑事诉讼是一种需要支付成本、能够产生收益的活动。 来自互联网
2 persuasion wMQxR     
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派
参考例句:
  • He decided to leave only after much persuasion.经过多方劝说,他才决定离开。
  • After a lot of persuasion,she agreed to go.经过多次劝说后,她同意去了。
3 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
4 averse 6u0zk     
adj.厌恶的;反对的,不乐意的
参考例句:
  • I don't smoke cigarettes,but I'm not averse to the occasional cigar.我不吸烟,但我不反对偶尔抽一支雪茄。
  • We are averse to such noisy surroundings.我们不喜欢这么吵闹的环境。
5 marvel b2xyG     
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
参考例句:
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
6 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
7 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
8 lurking 332fb85b4d0f64d0e0d1ef0d34ebcbe7     
潜在
参考例句:
  • Why are you lurking around outside my house? 你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
  • There is a suspicious man lurking in the shadows. 有一可疑的人躲在阴暗中。 来自《现代英汉综合大词典》
9 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片