死者的镜子07
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2024-08-05 03:11 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
Six
After the difficulties of getting a direct statement from Lady Chevenix-Gore, Major Riddle1 foundconsiderable relief in dealing2 with a shrewd lawyer like Forbes.
Mr.?Forbes was extremely guarded and cautious in his statements, but his replies were alldirectly to the point.
He admitted that Sir Gervase’s suicide had been a great shock to him. He should never haveconsidered Sir Gervase the kind of man who would take his own life. He knew nothing of anycause for such an act.
“Sir Gervase was not only my client, but was a very old friend. I have known him sinceboyhood. I should say that he had always enjoyed life.”
“In the circumstances, Mr.?Forbes, I must ask you to speak quite candidly3. You did not knowof any secret anxiety or sorrow in Sir Gervase’s life?”
“No. He had minor4 worries, like most men, but there was nothing of a serious nature.”
“No illness? No trouble between him and his wife?”
“No. Sir Gervase and Lady Chevenix-Gore were devoted5 to each other.”
Major Riddle said cautiously:
“Lady Chevenix-Gore appears to hold somewhat curious views.”
Mr.?Forbes smiled—an indulgent, manly6 smile.
“Ladies,” he said, “must be allowed their fancies.”
The chief constable7 went on:
“You managed all Sir Gervase’s legal affairs?”
“Yes, my firm, Forbes, Ogilvie and Spence, have acted for the Chevenix-Gore family for wellover a hundred years.”
“Were there any—scandals in the Chevenix-Gore family?”
Mr. Forbes’s eyebrows8 rose.
“Really, I fail to understand you?”
“M. Poirot, will you show Mr.?Forbes the letter you showed?me?”
In silence Poirot rose and handed the letter to Mr.?Forbes with a little bow.
Mr.?Forbes read it and his eyebrows rose still more.
“A most remarkable9 letter,” he said. “I appreciate your question now. No, so far as myknowledge went, there was nothing to justify10 the writing of such a letter.”
“Sir Gervase said nothing of this matter to you?”
“Nothing at all. I must say I find it very curious that he should not have done so.”
“He was accustomed to confide11 in you?”
“I think he relied on my judgment12.”
“And you have no idea as to what this letter refers?”
“I should not like to make any rash speculations13.”
Major Riddle appreciated the subtlety14 of this reply.
“Now, Mr.?Forbes, perhaps you can tell us how Sir Gervase has left his property.”
“Certainly. I see no objection to such a course. To his wife, Sir Gervase left an annual incomeof six thousand pounds chargeable on the estate, and the choice of the Dower House or the townhouse in Lowndes Square, whichever she should prefer. There were, of course, several legaciesand bequests15, but nothing of an outstanding nature. The residue16 of his property was left to hisadopted daughter, Ruth, on condition that, if she married, her husband should take the name ofChevenix-Gore.”
“Was nothing left to his nephew, Mr.?Hugo Trent?”
“Yes. A legacy17 of five thousand pounds.”
“And I take it that Sir Gervase was a rich man?”
“He was extremely wealthy. He had a vast private fortune apart from the estate. Of course, hewas not quite so well-off as in the past. Practically all invested incomes have felt the strain. Also,Sir Gervase had dropped a good deal of money over a certain company—the Paragon18 SyntheticRubber Substitute in which Colonel Bury persuaded him to invest a good deal of money.”
“Not very wise advice?”
Mr.?Forbes sighed.
“Retired soldiers are the worst sufferers when they engage in financial operations. I havefound that their credulity far exceeds that of widows—and that is saying a good deal.”
“But these unfortunate investments did not seriously affect Sir Gervase’s income?”
“Oh, no, not seriously. He was still an extremely rich man.”
“When was this will made?”
“Two years ago.”
Poirot murmured:
“This arrangement, was it not possibly a little unfair to Mr.?Hugo Trent, Sir Gervase’snephew? He is, after all, Sir Gervase’s nearest blood relation.”
Mr.?Forbes shrugged19 his shoulders.
“One has to take a certain amount of family history into account.”
“Such as—?”
Mr.?Forbes seemed slightly unwilling20 to proceed.
Major Riddle said:
“You mustn’t think we’re unduly21 concerned with raking up old scandals or anything of thatsort. But this letter of Sir Gervase’s to M. Poirot has got to be explained.”
“There is certainly nothing scandalous in the explanation of Sir Gervase’s attitude to hisnephew,” said Mr.?Forbes quickly. “It was simply that Sir Gervase always took his position ashead of the family very seriously. He had a younger brother and sister. The brother, AnthonyChevenix-Gore, was killed in the war. The sister, Pamela, married, and Sir Gervase disapproved22 ofthe marriage. That is to say, he considered that she ought to obtain his consent and approval beforemarrying. He thought that Captain Trent’s family was not of sufficient prominence23 to be alliedwith a Chevenix-Gore. His sister was merely amused by his attitude. As a result, Sir Gervase hasalways been inclined to dislike his nephew. I think that dislike may have influenced him indeciding to adopt a
child.”
“There was no hope of his having children of his own?”
“No. There was a stillborn child about a year after his marriage. The doctors told LadyChevenix-Gore that she would never be able to have another child. About two years later headopted Ruth.”
“And who was Mademoiselle Ruth? How did they come to settle upon her?”
“She was, I believe, the child of a distant connection.”
“That I had guessed,” said Poirot. He looked up at the wall which was hung with familyportraits. “One can see that she was of the same blood—the nose, the line of the chin. It repeatsitself on these walls many times.”
“She inherits the temper too,” said Mr.?Forbes dryly.
“So I should imagine. How did she and her adopted father get?on?”
“Much as you might imagine. There was a fierce clash of wills more than once. But in spiteof these quarrels I believe there was also an underlying24 harmony.”
“Nevertheless, she caused him a good deal of anxiety?”
“Incessant anxiety. But I can assure you not to the point of causing him to take his own life.”
“Ah, that, no,” agreed Poirot. “One does not blow one’s brains out because one has aheadstrong daughter! And so mademoiselle inherits! Sir Gervase, he never thought of altering hiswill?”
“Ahem!” Mr.?Forbes coughed to hide a little discomposure. “As a matter of fact, I tookinstructions from Sir Gervase on my arrival here (two days ago, that is to say) as to the drafting ofa new will.”
“What’s this?” Major Riddle hitched25 his chair a little closer. “You didn’t tell us this.”
Mr.?Forbes said quickly:
“You merely asked me what the terms of Sir Gervase’s will were. I gave you the informationfor which you asked. The new will was not even properly drawn26 up—much less signed.”
“What were its provisions? They may be some guide to Sir Gervase’s state of mind.”
“In the main, they were the same as before, but Miss?Chevenix-Gore was only to inherit oncondition that she married Mr.?Hugo Trent.”
“Aha,” said Poirot. “But there is a very decided27 difference there.”
“I did not approve of the clause,” said Mr.?Forbes. “And I felt bound to point out that it wasquite possible it might be contested successfully. The Court does not look upon such conditionalbequests with approval. Sir Gervase, however, was quite decided.”
“And if Miss?Chevenix-Gore (or, incidentally, Mr.?Trent) refused to comply?”
“If Mr.?Trent was not willing to marry Miss?Chevenix-Gore, then the money went to herunconditionally. But if he was willing and she refused, then the money went to him instead.”
“Odd business,” said Major Riddle.
Poirot leaned forward. He tapped the lawyer on the knee.
“But what is behind it? What was in the mind of Sir Gervase when he made that stipulation28?
There must have been something very definite . . . There must, I think, have been the image ofanother man . . . a man of whom he disapproved. I think, Mr.?Forbes, that you must know who thatman was?”
“Really, M. Poirot, I have no information.”
“But you could make a guess.”
“I never guess,” said Mr.?Forbes, and his tone was scandalized.
Removing his pince-nez, he wiped them with a silk handkerchief and inquired:
“Is there anything else that you desire to know?”
“At the moment, no,” said Poirot. “Not, that is, as far as I am concerned.”
Mr.?Forbes looked as though, in his opinion, that was not very far, and bent29 his attention onthe chief constable.
“Thank you, Mr.?Forbes. I think that’s all. I should like, if I may, to speak to Miss?Chevenix-Gore.”
“Certainly. I think she is upstairs with Lady Chevenix-Gore.”
“Oh, well, perhaps I’ll have a word with—what’s his name?—Burrows, first, and the familyhistory woman.”
“They’re both in the library. I will tell them.”
 


点击收听单词发音收听单词发音  

1 riddle WCfzw     
n.谜,谜语,粗筛;vt.解谜,给…出谜,筛,检查,鉴定,非难,充满于;vi.出谜
参考例句:
  • The riddle couldn't be solved by the child.这个谜语孩子猜不出来。
  • Her disappearance is a complete riddle.她的失踪完全是一个谜。
2 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
3 candidly YxwzQ1     
adv.坦率地,直率而诚恳地
参考例句:
  • He has stopped taking heroin now,but admits candidly that he will always be a drug addict.他眼下已经不再吸食海洛因了,不过他坦言自己永远都是个瘾君子。
  • Candidly,David,I think you're being unreasonable.大卫,说实话我认为你不讲道理。
4 minor e7fzR     
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
参考例句:
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
5 devoted xu9zka     
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的
参考例句:
  • He devoted his life to the educational cause of the motherland.他为祖国的教育事业贡献了一生。
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
6 manly fBexr     
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
参考例句:
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
7 constable wppzG     
n.(英国)警察,警官
参考例句:
  • The constable conducted the suspect to the police station.警官把嫌疑犯带到派出所。
  • The constable kept his temper,and would not be provoked.那警察压制着自己的怒气,不肯冒起火来。
8 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
9 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
10 justify j3DxR     
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
参考例句:
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
11 confide WYbyd     
v.向某人吐露秘密
参考例句:
  • I would never readily confide in anybody.我从不轻易向人吐露秘密。
  • He is going to confide the secrets of his heart to us.他将向我们吐露他心里的秘密。
12 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
13 speculations da17a00acfa088f5ac0adab7a30990eb     
n.投机买卖( speculation的名词复数 );思考;投机活动;推断
参考例句:
  • Your speculations were all quite close to the truth. 你的揣测都很接近于事实。 来自《现代英汉综合大词典》
  • This possibility gives rise to interesting speculations. 这种可能性引起了有趣的推测。 来自《用法词典》
14 subtlety Rsswm     
n.微妙,敏锐,精巧;微妙之处,细微的区别
参考例句:
  • He has shown enormous strength,great intelligence and great subtlety.他表现出充沛的精力、极大的智慧和高度的灵活性。
  • The subtlety of his remarks was unnoticed by most of his audience.大多数听众都没有觉察到他讲话的微妙之处。
15 bequests a47cf7b1ace6563dc82dfe0dc08bc225     
n.遗赠( bequest的名词复数 );遗产,遗赠物
参考例句:
  • About half this amount comes from individual donors and bequests. 这笔钱大约有一半来自个人捐赠及遗赠。 来自《简明英汉词典》
  • He left bequests of money to all his friends. 他留下一些钱遗赠给他所有的朋友。 来自《现代英汉综合大词典》
16 residue 6B0z1     
n.残余,剩余,残渣
参考例句:
  • Mary scraped the residue of food from the plates before putting them under water.玛丽在把盘子放入水之前先刮去上面的食物残渣。
  • Pesticide persistence beyond the critical period for control leads to residue problems.农药一旦超过控制的临界期,就会导致残留问题。
17 legacy 59YzD     
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
参考例句:
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
18 paragon 1KexV     
n.模范,典型
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • Man is the paragon of animals.人是万物之灵。
19 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
20 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
21 unduly Mp4ya     
adv.过度地,不适当地
参考例句:
  • He did not sound unduly worried at the prospect.他的口气听上去对前景并不十分担忧。
  • He argued that the law was unduly restrictive.他辩称法律的约束性有些过分了。
22 disapproved 3ee9b7bf3f16130a59cb22aafdea92d0     
v.不赞成( disapprove的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • My parents disapproved of my marriage. 我父母不赞成我的婚事。 来自《简明英汉词典》
  • She disapproved of her son's indiscriminate television viewing. 她不赞成儿子不加选择地收看电视。 来自《简明英汉词典》
23 prominence a0Mzw     
n.突出;显著;杰出;重要
参考例句:
  • He came to prominence during the World Cup in Italy.他在意大利的世界杯赛中声名鹊起。
  • This young fashion designer is rising to prominence.这位年轻的时装设计师的声望越来越高。
24 underlying 5fyz8c     
adj.在下面的,含蓄的,潜在的
参考例句:
  • The underlying theme of the novel is very serious.小说隐含的主题是十分严肃的。
  • This word has its underlying meaning.这个单词有它潜在的含义。
25 hitched fc65ed4d8ef2e272cfe190bf8919d2d2     
(免费)搭乘他人之车( hitch的过去式和过去分词 ); 搭便车; 攀上; 跃上
参考例句:
  • They hitched a ride in a truck. 他们搭乘了一辆路过的货车。
  • We hitched a ride in a truck yesterday. 我们昨天顺便搭乘了一辆卡车。
26 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
27 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
28 stipulation FhryP     
n.契约,规定,条文;条款说明
参考例句:
  • There's no stipulation as to the amount you can invest. 没有关于投资额的规定。 来自《简明英汉词典》
  • The only stipulation the building society makes is that house must be insured. 建屋互助会作出的唯一规定是房屋必须保险。 来自《简明英汉词典》
29 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
上一篇:死者的镜子06 下一篇:死者的镜子08
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片