Jardin du Poète |
文章来源:未知 文章作者:enread 发布时间:2023-12-21 07:58 字体: [ 大 中 小] 进入论坛 |
(单词翻译:双击或拖选)
|
|
The garden’s ancient walls are low and broken
and thus (yes, “even at my age”) easy
to scale. They say this was a garden Goethe
adored. I see him sketching1: helichrysum,
angelica (whose name reminds him of . . . )
and focused: parsing2 genus, species, love.
I’m sure he knew that cypress3 is the tree
that marks Italian cemeteries4, death
embodied5 in the dark green spears that gesture
toward heaven. I inhale6 : crisp vetiver,
grapefruit and orange so pungent7 that I’m thrust
back to another garden, where I learned
of bitter oxymoron in the sweet
and luscious8 fruit he fed me, piece by piece;
the faintly musky warmth of his embrace;
the ancient stone walls crumbled9, and my trust.
点击 收听单词发音
1
sketching
|
|
n.草图 |
参考例句: |
- They are sketching out proposals for a new road. 他们正在草拟修建新路的计划。 来自《简明英汉词典》
- "Imagination is busy sketching rose-tinted pictures of joy. “飞舞驰骋的想象描绘出一幅幅玫瑰色欢乐的场景。 来自英汉文学 - 汤姆历险
|
2
parsing
|
|
n.分[剖]析,分解v.从语法上描述或分析(词句等)( parse的现在分词 ) |
参考例句: |
- A parsing program, or parser, is also called a recognizer. 分析过程又称作识别程序。 来自辞典例句
- This chapter describes a technique for parsing using the bottom-up method. 本章介绍一种使用自底向上方法的分析技术。 来自辞典例句
|
3
cypress
|
|
n.柏树 |
参考例句: |
- The towering pine and cypress trees defy frost and snow.松柏参天傲霜雪。
- The pine and the cypress remain green all the year round.苍松翠柏,常绿不凋。
|
4
cemeteries
|
|
n.(非教堂的)墓地,公墓( cemetery的名词复数 ) |
参考例句: |
- It's morbid to dwell on cemeteries and such like. 不厌其烦地谈论墓地以及诸如此类的事是一种病态。 来自《简明英汉词典》
- In other districts the proximity of cemeteries seemed to aggravate the disease. 在其它地区里,邻近墓地的地方,时疫大概都要严重些。 来自辞典例句
|
5
embodied
|
|
v.表现( embody的过去式和过去分词 );象征;包括;包含 |
参考例句: |
- a politician who embodied the hopes of black youth 代表黑人青年希望的政治家
- The heroic deeds of him embodied the glorious tradition of the troops. 他的英雄事迹体现了军队的光荣传统。 来自《简明英汉词典》
|
6
inhale
|
|
v.吸入(气体等),吸(烟) |
参考例句: |
- Don't inhale dust into your lung.别把灰尘吸进肺里。
- They are pleased to not inhale second hand smoke.他们很高兴他们再也不会吸到二手烟了。
|
7
pungent
|
|
adj.(气味、味道)刺激性的,辛辣的;尖锐的 |
参考例句: |
- The article is written in a pungent style.文章写得泼辣。
- Its pungent smell can choke terrorists and force them out of their hideouts.它的刺激性气味会令恐怖分子窒息,迫使他们从藏身地点逃脱出来。
|
8
luscious
|
|
adj.美味的;芬芳的;肉感的,引与性欲的 |
参考例句: |
- The watermelon was very luscious.Everyone wanted another slice.西瓜很可口,每个人都想再来一片。
- What I like most about Gabby is her luscious lips!我最喜欢的是盖比那性感饱满的双唇!
|
9
crumbled
|
|
(把…)弄碎, (使)碎成细屑( crumble的过去式和过去分词 ); 衰落; 坍塌; 损坏 |
参考例句: |
- He crumbled the bread in his fingers. 他用手指把面包捻碎。
- Our hopes crumbled when the business went bankrupt. 商行破产了,我们的希望也破灭了。
|
|
|
|
|