| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Very quietly I take my leave As quietly as I came here; Quietly I wave good-bye To the rosy1 clouds in the western sky. The golden willows2 by the riverside Are young brides in the setting sun; Their reflections on the shimmering3 waves Always linger in the depth of my heart. The floating heart growing in the sludge Sways leisurely4 under the water; In the gentle wave of Cambridge I would be a water plant! That pool under the shade of elm trees Hold not water but the rainbow from the sky; Shattered to pieces among the duckweeds Is the sediment5 of a rainbow-like dream? 徐志摩 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:[美文欣赏]白居易长恨歌 下一篇:virtue |
TAG标签:
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>