Lullaby of the Onion
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-04-13 05:43 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
by Miguel Hernández (Translated by Robert Bly)

    The onion is frost shut in and poor.

    Frost of your days and of my nights.

    Hunger and onion,black ice and frost large and round.

    My little boy was in hunger's cradle.

    He was nursed on onion blood.

    But your blood is frosted with sugar,onion and hunger.

    A dark woman issolved in moonlight

    pours herself thread by thread into the cradle.

    Laugh, son,

    you can swallow the moon when you want to.

    Lark1 of my house,keep laughing.

    The laughter in your eyes is the light of the world.

    Laugh so much that my soul, hearing you,will beat in space.

    Your laughter frees me,gives me wings.

    It sweeps away my loneliness,knocks down my cell.

    Mouth that flies,heart that turns to lightning on your lips.

    Your laughter is the sharpest sword,conqueror of flowers and larks2.

    Rival of the sun.

    Future of my bones and of my love.

    The flesh fluttering,the sudden eyelid3

    and the baby is rosier4 than ever.

    How many linnets take off, wings fluttering,from your body!

    I woke up from childhood:don't you wake up.

    I have to frown:always laugh.

    Keep to your cradle,defending laughter feather by feather.

    Yours is a flight so high,

    so wide that your body is a sky newly born.

    If only I could climb to the origin of your flight!

    Eight months old you laugh with five orange blossoms.

    With five little ferocities.

    With five teeth like five young jasmine blossoms.

    They will be the frontier of tomorrow's kisses

    when you feel your teeth as weapons,

    when you feel a flame running toward your gums driving toward the centre.

    Fly away, son, on the double moon of the breast:

    it is saddened by onion,you are satisfied.

    Don't let go.

    Don't find out what's happening,or what goes on.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 lark r9Fza     
n.云雀,百灵鸟;n.嬉戏,玩笑;vi.嬉戏
参考例句:
  • He thinks it cruel to confine a lark in a cage.他认为把云雀关在笼子里太残忍了。
  • She lived in the village with her grandparents as cheerful as a lark.她同祖父母一起住在乡间非常快活。
2 larks 05e5fd42fbbb0fa8ae0d9a20b6f3efe1     
n.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的名词复数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了v.百灵科鸟(尤指云雀)( lark的第三人称单数 );一大早就起床;鸡鸣即起;(因太费力而不想干时说)算了
参考例句:
  • Maybe if she heard the larks sing she'd write. 玛丽听到云雀的歌声也许会写信的。 来自名作英译部分
  • But sure there are no larks in big cities. 可大城市里哪有云雀呢。” 来自名作英译部分
3 eyelid zlcxj     
n.眼睑,眼皮
参考例句:
  • She lifted one eyelid to see what he was doing.她抬起一只眼皮看看他在做什么。
  • My eyelid has been tumid since yesterday.从昨天起,我的眼皮就肿了。
4 rosier c5f556af64144e368d0d66bd10521a50     
Rosieresite
参考例句:
  • Rosier for an instant forgot the delicacy of his position. 罗齐尔一时间忘记了他的微妙处境。
  • A meeting had immediately taken place between the Countess and Mr. Rosier. 伯爵夫人和罗齐尔先生已经搭讪上了。
上一篇:Lupine Ridge 下一篇:Little Match Box
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片