| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
by Meena Alexander
I was young when you came to me. Each thing rings its turn, you sang in my ear, a slip of a thing dressed like a convent girl white socks, shoes, dark blue pinafore, white blouse. A pencil box in hand: girl, book, tree those were the words you gave me. Girl was penne, hair drawn1 back, gleaming on the scalp, the self in a mirror in a rosewood room the sky at monsoon2 time, pearl slits3 In cloud cover, a jagged music pours: clasped still in a gold bound book, pusthakam pages parted, ink rubbed with mist, a bird might have dreamt its shadow there spreading fire in a tree maram. You murmured the word, sliding it on your tongue, trying to get how a girl could turn into a molten thing and not burn. Centuries later worn out from travel I rest under a tree. You come to me a bird shedding gold feathers, each one a quill7 scraping my tympanum. Night after night I unclasp it at the mirror's edge Write in the light of all the languages you know the earth contains, This is pure transport 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>