Spellbound
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-04 06:16 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 by Emily Bront

    The night is darkening round me,

    The wild winds coldly blow;

    But a tyrant1 spell has bound me

    And I cannot, cannot go.

    The giant trees are bending

    Their bare boughs2 weighed with snow.

    And the storm is fast descending3

    And yet I cannot go.

    Clouds beyond clouds above me,

    Wastes beyond wastes below;

    But nothing drear can move me;

    I will not, cannot go.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 tyrant vK9z9     
n.暴君,专制的君主,残暴的人
参考例句:
  • The country was ruled by a despotic tyrant.该国处在一个专制暴君的统治之下。
  • The tyrant was deaf to the entreaties of the slaves.暴君听不到奴隶们的哀鸣。
2 boughs 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0     
大树枝( bough的名词复数 )
参考例句:
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
3 descending descending     
n. 下行 adj. 下降的
参考例句:
  • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
  • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
上一篇:Spirit 下一篇:Speech Alone
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片