乌夜啼 (中英对照)
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-07 01:59 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
无言独上西楼,     月如钩。     寂寞梧桐深院     锁清秋。     剪不断,     理还乱,     是离愁。     别是一般滋味     在心头。     ——李煜     Crows Crying at Night     Mute, mounting west tower alone,     I see the hooklike moon.     Lonely plane trees lock in the courtyard drear     Cold autumn clear.     Cut, it won‘t break,     Ruled, it will make     A mess to wake     An unspeakable taste in the heart.     Such is the grief to part.

上一篇:Slanting Light 下一篇:Skylab
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片