| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
by Rupert Brooke
Mamua, when our laughter ends, And hearts and bodies, brown as white, Are dust about the doors of friends, Or scent1 ablowing down the night, Then, oh! then, the wise agree, Comes our immortality2. Mamua, there waits a land Hard for us to understand. Out of time, beyond the sun, All are one in Paradise, You and Pupure are one, And Tau, and the ungainly wise. There the Eternals are, and there The Good, the Lovely, and the True, And Types, whose earthly copies were The foolish broken things we knew; There is the Face, whose ghosts we are; The real, the never-setting Star; And the Flower, of which we love Faint and fading shadows here; Never a tear, but only Grief; Dance, but not the limbs that move; Songs in Song shall disappear; Instead of lovers, Love shall be; For hearts, Immutability3; And there, on the Ideal Reef, Thunders the Everlasting4 Sea! And my laughter, and my pain, Shall home to the Eternal Brain. And all lovely things, they say, Meet in Loveliness again; Miri's laugh, Teipo's feet, And the hands of Matua, Stars and sunlight there shall meet, Coral's hues5 and rainbows there, And Teura's braided hair; And with the starred 'tiare's' white, And white birds in the dark ravine, And 'flamboyants' ablaze6 at night, And jewels, and evening's after-green, And dawns of pearl and gold and red, Mamua, your lovelier head! And there'll no more be one who dreams Under the ferns, of crumbling7 stuff, Eyes of illusion, mouth that seems, All time-entangled human love. And you'll no longer swing and sway Divinely down the scented8 shade, Where feet to Ambulation fade, And moons are lost in endless Day. How shall we wind these wreaths of ours, Where there are neither heads nor flowers? Oh, Heaven's Heaven! —— but we'll be missing The palms, and sunlight, and the south; And there's an end, I think, of kissing, When our mouths are one with Mouth. . . . 'Taü here', Mamua, Crown the hair, and come away! Hear the calling of the moon, And the whispering scents9 that stray Hasten, hand in human hand, Down the dark, the flowered way, Along the whiteness of the sand, And in the water's soft caress11, Wash the mind of foolishness, Mamua, until the day. Spend the glittering moonlight there Pursuing down the soundless deep Limbs that gleam and shadowy hair, Or floating lazy, half-asleep. Dive and double and follow after, Snare12 in flowers, and kiss, and call, With lips that fade, and human laughter And faces individual, Well this side of Paradise! . . . There's little comfort in the wise. 点击收听单词发音
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
上一篇:Tides 下一篇:Thrown as if Fierce & Wild |
- 发表评论
-
- 最新评论 进入详细评论页>>