Ceriserie
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-05-16 09:02 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 by Joshua Clover

    Music: Sexual misery1 is wearing you out.

    Music: Known as the Philosopher‘s Stair for the world-weariness which climbing it inspires. One gets nowhere with it.

    Paris: St-Sulpice in shrouds2.

    Paris: You‘re falling into disrepair, Eiffel Tower this means you! Swathed in gold paint, Enguerrand Quarton whispering come with me under the shadow of this gold leaf.

    Music: The unless of a certain series.

    Mathematics: Everyone rolling dice3 and flinging Fibonacci, going to the opera, counting everything.

    Fire: The number between four and five.

    Gold leaf: Wedding dress of the verb to have,it reminds you of of.

    Music: As the sleep of the just. We pass into it and out again without seeming to move. The false motion of the wave, “frei aber einsam.”

    Steve Evans: I saw your skull4! It was between your thought and your face.

    Melisse: How I saw her naked in Brooklyn but was not in Brooklyn at the time.

    Art: That‘s the problem with art.

    Paris: I was in Paris at the time! St-Sulpice in shrouds “like Katharine Hepburn.”

    Katharine Hepburn: Oh America! But then, writing from Paris in the thirties, it was to you Benjamin compared Adorno‘s wife. Ghost citizens of the century, sexual misery is wearing you out.

    Misreading: You are entering the City of Praise, population two million three hundred thousand . . .

    Hausmann‘s Paris: The daughter of Midas in the moment just after. The first silence of the century then the king weeping.

    Music: As something to be inside of, as inside thinking one feels thought of, fly in the ointment5 of the mind!

    Sign at Jardin des Plantes: games are forbidden in the labyrinth6 .

    Paris: Museum city, gold lettering the windows of the wedding-dress shops in the Jewish Quarter. “Nothing has been changed,” sez Michael, “except for the removal of twenty-seven thousand Jews.”

    Paris 1968: The antimuseum museum.

    The Institute for Temporary Design: Scaffolding, traffic jam, barricade7, police car on fire, flies in the ointment of the city.

    Gilles Ivain: In your tiny room behind the clock, your bent8 sleep, your Mythomania.

    Gilles Ivain: Our hero, our Anti-Hausmann.

    To say about Flemish painting: “Money-colored light.”

    Music: “Boys on the Radio.”

    Boys of the Marais: In your leather pants and sexual pose, arcaded9 shadows of the Place des Vosges.

    Mathematics: And all that motion you supposed was drift, courtyard with the grotesque10 head of Apollinaire, Norma on the bridge, proved nothing but a triangle fixed11 by the museum and the opera and St-Sulpice in shrouds.

    The Louvre: A couple necking in an alcove12, in their brief bodies entwined near the Super-Radiance Hall visible as speech.

    Speech: The bird that bursts from the mouth shall not return.

    Pop song: We got your pretty girls they‘re talking on mobile phones la la la.

    Enguerrand Quarton: In your dream gold leaf was the sun, salve on the kingdom of the visible.

    Gold leaf: The mind makes itself a Midas, it cannot hold and not have.

    Thus: I came to the city of possession.

    Sleeping: Behind the clock, in the diagon, in your endless summer night, in the city remaking itself like a wave in which people live or are said to live, it comes down to the same thing, an exaggerated sense of things getting done.

    Paris: The train station‘s a museum, opera in the place of the prison.

    Later: The music lacquered with listen.

    Courtesy of University of California Press.



点击收听单词发音收听单词发音  

1 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
2 shrouds d78bcaac146002037edd94626a00d060     
n.裹尸布( shroud的名词复数 );寿衣;遮蔽物;覆盖物v.隐瞒( shroud的第三人称单数 );保密
参考例句:
  • 'For instance,' returned Madame Defarge, composedly,'shrouds.' “比如说,”德伐日太太平静地回答,“裹尸布。” 来自英汉文学 - 双城记
  • Figure 3-10 illustrates the result of a study or conical shrouds. 图3-10表明了对锥形外壳的研究结果。 来自辞典例句
3 dice iuyzh8     
n.骰子;vt.把(食物)切成小方块,冒险
参考例句:
  • They were playing dice.他们在玩掷骰子游戏。
  • A dice is a cube.骰子是立方体。
4 skull CETyO     
n.头骨;颅骨
参考例句:
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
5 ointment 6vzy5     
n.药膏,油膏,软膏
参考例句:
  • Your foot will feel better after the application of this ointment.敷用这药膏后,你的脚会感到舒服些。
  • This herbal ointment will help to close up your wound quickly.这种中草药膏会帮助你的伤口很快愈合。
6 labyrinth h9Fzr     
n.迷宫;难解的事物;迷路
参考例句:
  • He wandered through the labyrinth of the alleyways.他在迷宫似的小巷中闲逛。
  • The human mind is a labyrinth.人的心灵是一座迷宫。
7 barricade NufzI     
n.路障,栅栏,障碍;vt.设路障挡住
参考例句:
  • The soldiers make a barricade across the road.士兵在路上设路障。
  • It is difficult to break through a steel barricade.冲破钢铁障碍很难。
8 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
9 arcaded bf550addbdd3a9f19cd2d0f10d8fc2fe     
adj.成为拱廊街道的,有列拱的
参考例句:
10 grotesque O6ryZ     
adj.怪诞的,丑陋的;n.怪诞的图案,怪人(物)
参考例句:
  • His face has a grotesque appearance.他的面部表情十分怪。
  • Her account of the incident was a grotesque distortion of the truth.她对这件事的陈述是荒诞地歪曲了事实。
11 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
12 alcove EKMyU     
n.凹室
参考例句:
  • The bookcase fits neatly into the alcove.书架正好放得进壁凹。
  • In the alcoves on either side of the fire were bookshelves.火炉两边的凹室里是书架。
上一篇:The Pleasures of Fear 下一篇:The Plaid Dress
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片