PASSION
文章来源: 文章作者: 发布时间:2007-08-14 00:58 字体: [ ]  进入论坛
(单词翻译:双击或拖选)
PASSION.

    Some have won a wild delight, By daring wilder sorrow; Could I gain thy love to-night, I'd hazard death to-morrow.

    Could the battle-struggle earn One kind glance from thine eye, How this withering1 heart would burn, The heady fight to try!

    Welcome nights of broken sleep, And days of carnage cold, Could I deem that thou wouldst weep To hear my perils2 told.

    Tell me, if with wandering bands I roam full far away, Wilt3 thou to those distant lands In spirit ever stray?

    Wild, long, a trumpet4 sounds afar; Bid me——bid me go Where Seik and Briton meet in war, On Indian Sutlej's flow.

    Blood has dyed the Sutlej's waves With scarlet5 stain, I know; Indus' borders yawn with graves, Yet, command me go!

    Though rank and high the holocaust6 Of nations steams to heaven, Glad I'd join the death-doomed host, Were but the mandate7 given.

    Passion's strength should nerve my arm, Its ardour stir my life, Till human force to that dread8 charm Should yield and sink in wild alarm, Like trees to tempest-strife.

    If, hot from war, I seek thy love, Darest thou turn aside? Darest thou then my fire reprove, By scorn, and maddening pride?

    No——my will shall yet control Thy will, so high and free, And love shall tame that haughty9 soul—— Yes——tenderest love for me.

    I'll read my triumph in thine eyes, Behold10, and prove the change; Then leave, perchance, my noble prize, Once more in arms to range.

    I'd die when all the foam11 is up, The bright wine sparkling high; Nor wait till in the exhausted12 cup Life's dull dregs only lie.

    Then Love thus crowned with sweet reward, Hope blest with fulness large, I'd mount the saddle, draw the sword, And perish in the charge!



点击收听单词发音收听单词发音  

1 withering 8b1e725193ea9294ced015cd87181307     
使人畏缩的,使人害羞的,使人难堪的
参考例句:
  • She gave him a withering look. 她极其蔑视地看了他一眼。
  • The grass is gradually dried-up and withering and pallen leaves. 草渐渐干枯、枯萎并落叶。
2 perils 3c233786f6fe7aad593bf1198cc33cbe     
极大危险( peril的名词复数 ); 危险的事(或环境)
参考例句:
  • The commander bade his men be undaunted in the face of perils. 指挥员命令他的战士要临危不惧。
  • With how many more perils and disasters would he load himself? 他还要再冒多少风险和遭受多少灾难?
3 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
4 trumpet AUczL     
n.喇叭,喇叭声;v.吹喇叭,吹嘘
参考例句:
  • He plays the violin, but I play the trumpet.他拉提琴,我吹喇叭。
  • The trumpet sounded for battle.战斗的号角吹响了。
5 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
6 holocaust dd5zE     
n.大破坏;大屠杀
参考例句:
  • The Auschwitz concentration camp always remind the world of the holocaust.奥辛威茨集中营总是让世人想起大屠杀。
  • Ahmadinejad is denying the holocaust because he's as brutal as Hitler was.内贾德否认大屠杀,因为他像希特勒一样残忍。
7 mandate sj9yz     
n.托管地;命令,指示
参考例句:
  • The President had a clear mandate to end the war.总统得到明确的授权结束那场战争。
  • The General Election gave him no such mandate.大选并未授予他这种权力。
8 dread Ekpz8     
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧
参考例句:
  • We all dread to think what will happen if the company closes.我们都不敢去想一旦公司关门我们该怎么办。
  • Her heart was relieved of its blankest dread.她极度恐惧的心理消除了。
9 haughty 4dKzq     
adj.傲慢的,高傲的
参考例句:
  • He gave me a haughty look and walked away.他向我摆出傲慢的表情后走开。
  • They were displeased with her haughty airs.他们讨厌她高傲的派头。
10 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
11 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
12 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
上一篇:EVENING SOLACE 下一篇:THE TEACHER'S MONOLOGUE
TAG标签:
发表评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:点击我更换图片